Translation for "einberufene" to english
Translation examples
Wenn ich einberufen werde, kann ihm niemand nachsagen, dass er seine Familie aus der Schusslinie nimmt.
If I'm drafted, no one can complain that he's exempting his own family from the conscription.
Bei zehn Zentimetern hätte er noch als Marinefunker oder Stabsschreiber ohne Grundausbildung einberufen werden können.
At ten centimetres he could have been conscripted as a naval wireless operator or staff clerk without having to go through basic training.
Er mußte mit einer langen Haftstrafe rechnen, und nach seiner Entlassung würde er zum Wehrdienst einberufen werden, was fast dasselbe war.
He was headed for a long stretch in jail. And when he got out, he would be conscripted into the army, which was more or less the same thing.
Meist werden solche Arbeiten von den freien Arbeitern einer Stadt ausgeführt, obwohl diese »freien Arbeiter« in Notfällen auch »zwangsverpflichtet« oder »einberufen« werden, etwa wie zum Militärdienst.
Most such work is generally done by the free labor of a given community, though this "free labor" may, upon occasion, particularly in emergencies, be "levied," the laborers then contributing their labor as a form of special tax, or, if you like, «conscripted» or "drafted," rather as if for military service.
Richard hatte seiner Verletzung wegen nicht dienen müssen, Ulrich und Meno hatten in Schreibstuben gehockt, Niklas war nur zum Reservistendienst einberufen worden und hatte acht Wochen die Rollbahnen eines Militärflugplatzes gefegt.
Because of his injury, Richard had not been conscripted, Ulrich and Meno had spent their time stuck in orderly rooms, Niklas had been called up to the reserves and had spent eight weeks sweeping the runways of a military airport.
Der Krieg ist längst vergangen, aber du möchtest die friedlichen Einwohner der Gegend um Linz einberufen mit ihren Schwimmreifen und Klo-Brillen, ausgerechnet jetzt, wo es so heiß ist und sie baden fahren, sie sind einfach hier geboren und wohnen hier.
The war is long since past, but you’d like to conscript the peaceful residents of the area around Linz with their swim rings and toilet seats, now, when it’s so hot and they’re going to swim? They were simply born here and live here.
Alle drei oder vier Wagen kam ein Plattformwagen mit Flugzeugabwehr-Kanonen, dazu gedeckte Wagen mit Feldgeschützen und Haubitzen, ein Funkwagen mit eigenem Generator, mehrere Plattformwagen mit Tanks und Stabswagen und Artillerie-Traktoren, viele mit Einberufenen vollgestopfte Mannschaftswagen und etwa ein Dutzend Wagen voller Ölfässer.
we had three armour-plated diesel locomotives in front and another two behind, there were anti-aircraft flat cars every three or four carriages, covered wagons holding field guns and howitzers, a radio car with its own generator, several flat cars with tanks and staff cars and artillery tractors, many conscript-crammed barrack cars, and a dozen or so wagons full of oil drums.
noun
Er war jung, vermutlich frisch einberufen, ein Pächterjunge – nach dem Akzent zu urteilen, aus irgendeinem südlichen Landgut.
He was a young man, probably a fresh draftee, a lease- boy hauled out of some southern Estate, judging by the accent in his voice.
Der letzte Stuhl auf dem Podium war dem am wenigsten wichtigen Mitglied vorbehalten: mir, Lori Shepherd – Ehefrau, Mutter und glücklos Einberufene.
The last chair on the stage was assigned to the least important member of the committee: me, Lori Shepherd—wife, mother, and hapless draftee.
Ein neues Regiment aus Einberufenen und Rekruten traf im Lager ein – weiche, naive Pächterjungs, wie ich sie jetzt sah, die meisten von den Landgütern und Eigentumsfarmen in Maine oder Vermont.
A new regiment of draftees and recruits—soft, naive lease-boys, as I now saw them, mostly drawn from the estates and free-hold farms of Maine and Vermont—arrived in camp.
Die allerletzte Beleidigung für die adligen französischen Toten – wenn man die Toten überhaupt noch weiter beleidigen konnte – lag in der Tatsache begründet, daß die englischen Bogenschützen nicht nur gewöhnliches Volk waren, gewöhnlich im niedersten, verlaustesten Sinn des Wortes, sondern obendrein Einberufene.
The ultimate insult to the noble-born French dead—if the dead indeed could be further insulted—lay in the fact that the English archers were not only common men, common in the lowest, most flea-infested sense of the word, but that they were draftees. Doughboys. GIs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test