Translation for "einberufen" to english
Translation examples
verb
Sollen wir den Rat einberufen ...
Shall we convene the council…
Er möchte, daß Sie den Rat einberufen.
He wants you to convene the Council.
Danach müssen wir eine Zusammenkunft einberufen.
After that we have to convene a meeting.
Er hat ein Sondertribunal einberufen, zu dem ich nicht eingeladen war.
He convened a special tribunal, to which I was not invited.
Ihr müsst ein Gericht einberufen, Euer Ehren.
You must convene a court, your Honor.
In den Basilio Docks wurde eine Belegschaftsversammlung einberufen.
A special meeting was convened at the Basilio Docks.
Ich werde ein paar Tage lang keine Sitzung einberufen.
“Well, I won't convene the Senate for several days.
Also gut. Als Königin werde ich morgen den Rat einberufen.
Very well then. As queen, I shall convene a council tomorrow.
Das Kriegsgericht ist für halb eins einberufen, Sir.
The General Court-Martial is convened for half past noon, sir.
verb
Von seiner Zelle aus ließ Celer eine Senatssitzung einberufen.
From his cell Celer convoked a meeting of the Senate;
Wird fast nie einberufen wegen der Vorliebe der Iduve für Arrhei-Akita.
Due to the iduve predilection toward arrhei-akita, it is almost never convoked.
Du darfst nicht vergessen, Caesar, daß es das ganze Volk sein muß, und das kann ich nicht einberufen.
“Bear in mind too, Caesar, that it will have to be the whole People, which means I can't convoke the meeting.
Wenn die Sitzung, die ich einberufen habe, friedlich verlaufen wäre, dann hätte sie mit einem überwältigenden Sieg für Nepos geendet.
Had the meeting I convoked progressed peacefully, Flea, the outcome would have been a resounding victory for Nepos.
Wenn ich gewollt hätte, daß die Vaikka mit Tashavodh zur Katastrophe führt, hätte ich dann erst das Orithanhe einberufen?
If I had wished vaikka with Tashavodh to lead to catastrophe, would I have convoked the Orithanhe in the first place?
Wenn es jedoch alle drei ablehne, würde man eine Vollversammlung einberufen und die polnische Frage ganz Europa zur Diskussion und Beschlußfassung vorlegen.
but if she rejected all three, they would convoke a full session and lay the matter of Poland before the whole of Europe for discussion and settlement.
Als Folge schlug er dem Senat eine Verordnung vor: Danach soll der Magistrat, der eine Sitzung einberufen läßt, die alleinige Verantwortung für den Verlauf der Sitzung übernehmen.
The result is that he promulgated a decree in the Senate to the effect that the entire responsibility for keeping order during a meeting rests squarely upon the shoulders of the magistrate convoking it.
Gabinius hat keine zweite Sitzung der Plebs einberufen, also werden wir die Sache vor das Haus bringen und uns ein consultum beschaffen, das es der Plebs vorschreibt, Crassus zu beauftragen.
Gabinius didn't convoke another meeting of the Plebs, so we'll bring the matter up in the House and secure a consultum directing the Plebs to appoint Crassus.”
«Dann werden wir einen Kongreß einberufen, vielleicht in Wien, auf dem die kleineren strittigen Angelegenheiten des restlichen Europas behandelt werden – und diese Aufgabe wird nicht mehr als 3 weitere Wochen in Anspruch nehmen.»[16]
‘Then we will convoke a congress, in Vienna perhaps, at which the minor arrangements of the rest of Europe will be treated – and that task will take no more than 3 more weeks.’16
Die boni, fest davon überzeugt, nach dieser schockierenden Demonstration von Volksgewalt im Zuge einer unrechtmäßig einberufenen Versammlung den Sieg davonzutragen, versuchten am darauffolgenden Tage, Caesar zu Fall zu bringen.
Convinced they could win after this shocking demonstration of public violence during an illegally convoked meeting, the boni tried the following day to bring Caesar down.
verb
Das Oberhaupt hatte uns zu einem Kriegsrat einberufen.
The Sovereign summoned us there for a council of war.
Und nun hatte er seine Familie zu einer Versammlung einberufen.
And now he had summoned his family to a meeting.
«Ihr habt den Fyrd einberufen. Warum?»
“You have summoned the fyrd. Why?”
Dann wurde er zum französischen Militärdienst einberufen.
Then he was summoned to do his French military service.
Ihr sagt also, der König will, dass der Fyrd einberufen wird.
You said the king ordered the fyrd summoned?
«Jarl Ragnall hat uns einberufen», sagte ich ausweichend.
‘Men summoned by Jarl Ragnall,’ I said evasively.
Die Abgeordnetenkammer wird einberufen und aufgelöst, und es werden Neuwahlen ausgerufen.
The Chamber of Deputies will then be summoned, dissolved and a new election proclaimed.
Die Abgeordnetenkammer wurde seit Jahren nicht mehr einberufen.
The Chamber of Deputies has not been summoned for years.
»Ich habe den Senat zu einer Sitzung einberufen, und ich verlange Ruhe!«
“I have summoned the Senate into session, and I will have order!”
»Zenobit. Weißt du, warum du einberufen wurdest?« »Nein.«
“Cenobite. Do you know why you have been summoned?” “No.”
verb
Er schaute sie an. »Es kann sein, dass ich einberufen werde.«
He looked at her. “I may be called up.”
Ich wußte, daß man auch mich bald einberufen würde.
I knew that I myself should soon be called up.
Um einberufen zu werden, war er zu alt - schon achtunddreißig bei Edwards Geburt.
He was too old to be called up—he was already thirty-eight when Edward was born.
Wenige Tage später war Erik an einen unbekannten Ort verschwunden, einberufen.
A few days later Enk was called up for military service and disappeared to an unknown place.
Sie könnten die Aufgabe endgültig erledigen, wenn sie noch einmal einberufen werden sollten, und meine Brüder würden in den Kampf ziehen.
They could finish the job, if called up again, and my brothers would go.
1939, als ich drei Jahre alt war, wurde mein Vater zum Militär einberufen.
1939 In 1939, when I was three years old, my father was called up for the army.
Die gesamte Truppe Infanterie-Jungs, die wir letzte Woche ausgebildet haben, wurde einberufen.
The entire unit of infantry boys we trained the week before has been called up.
Ich war damals ein junger Soldat und, wie viele andere, einberufen worden, mein Land zu verteidigen.
I was a young soldier, and, like many other Israelis, I had been called up to defend my country.
Er war dort geboren und aufgewachsen, hatte sein Elternhaus erst verlassen, als er zur Bundeswehr einberufen wurde.
Born and raised there, he hadn't left his parental home until he was called up for national service in the West German army.
Danach kehrte er nach Deutschland zurück und wurde als türkischer Staatsbürger während des Ersten Weltkrieges nicht zum Militär einberufen.
After that, he returned to Germany and, as a Turkish citizen, was not called up for military service during the First World War.
verb
In den Krieg zu ziehen, einberufen zu werden,
            To go to war, to be drafted,
Ich bin gerade erst einberufen worden.
I just got drafted.
»Ich wusste gar nicht, dass ich einberufen wurde.«
“I didn’t know I’d been drafted.”
Der Senat war gewählt, die Duma war einberufen worden.
The senate had been elected, the duma had been drafted.
Es war sein letztes Schuljahr, danach war er alt genug, um einberufen zu werden, und was dann?
This was his last year in school; then he would be old enough for the draft, and what was he going to do?
Wenn ich einberufen werde, kann ihm niemand nachsagen, dass er seine Familie aus der Schusslinie nimmt.
If I'm drafted, no one can complain that he's exempting his own family from the conscription.
Als Slowenien beschloß, sich von Jugoslawien zu trennen, wurde Zedkas Mann zum Militär einberufen.
When Slovenia decided to separate from Yugoslavia, he was drafted into the army.
Im Zweiten Weltkrieg wurden außerdem die Wehrpflichtigen einberufen, die Industrie verstaatlicht und die Lebensmittel weitgehend rationiert.
In World War II, there was also a draft, a nationalization of industry, and widespread rationing.
Ein Zweig der Legislative, die Duma, bestand aus einer großen Schar von Repräsentanten, die aus der Bevölkerung einberufen wurden.
One legislative branch, the duma, was composed of a large group of representatives drafted from the populace;
Bei zehn Zentimetern hätte er noch als Marinefunker oder Stabsschreiber ohne Grundausbildung einberufen werden können.
At ten centimetres he could have been conscripted as a naval wireless operator or staff clerk without having to go through basic training.
Er mußte mit einer langen Haftstrafe rechnen, und nach seiner Entlassung würde er zum Wehrdienst einberufen werden, was fast dasselbe war.
He was headed for a long stretch in jail. And when he got out, he would be conscripted into the army, which was more or less the same thing.
Der Krieg ist längst vergangen, aber du möchtest die friedlichen Einwohner der Gegend um Linz einberufen mit ihren Schwimmreifen und Klo-Brillen, ausgerechnet jetzt, wo es so heiß ist und sie baden fahren, sie sind einfach hier geboren und wohnen hier.
The war is long since past, but you’d like to conscript the peaceful residents of the area around Linz with their swim rings and toilet seats, now, when it’s so hot and they’re going to swim? They were simply born here and live here.
Alle drei oder vier Wagen kam ein Plattformwagen mit Flugzeugabwehr-Kanonen, dazu gedeckte Wagen mit Feldgeschützen und Haubitzen, ein Funkwagen mit eigenem Generator, mehrere Plattformwagen mit Tanks und Stabswagen und Artillerie-Traktoren, viele mit Einberufenen vollgestopfte Mannschaftswagen und etwa ein Dutzend Wagen voller Ölfässer.
we had three armour-plated diesel locomotives in front and another two behind, there were anti-aircraft flat cars every three or four carriages, covered wagons holding field guns and howitzers, a radio car with its own generator, several flat cars with tanks and staff cars and artillery tractors, many conscript-crammed barrack cars, and a dozen or so wagons full of oil drums.
verb
Altman, im Augenblick ist ein Drittel der Burschen, die zum thailändischen Militär einberufen werden, HIV-positiv.
Altman, right now, nearly a third of the kids inducted into the Thai army are HIV positive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test