Translation for "ein verspritzen" to english
Ein verspritzen
Translation examples
»Verspritz bitte kein Wasser.«
No splashing, please.
Er passte jedoch gut auf, kein Wasser im Bad zu verspritzen.
He was careful not to splash any water out of the tub.
»Und sie würden so viel Wasser verspritzen, dass die ganze Küche schwimmt.«
“And they splash water all over the place. The kitchen’s a lake by the time they’re finished.”
Wenn wir eine der Kreaturen erlegen, dann verspritzen wir ihr Blut, um unser Territorium zu markieren.
When we make a kill, we splash the beast's blood around, to mark the territory.
Die Treibstoffpumpe überhitzte sich immer noch. Sie war inzwischen schon weißglühend und drauf und dran, zu verschlacken und Lithiumschlamm in der Triebwerkssektion zu verspritzen.
The fuel-feeder pump was still overheating, white-hot by now, ready to slag itself and splash lithium slurry over the engine compartment.
Doch als er vor Demokrit stand und an der (noch immer offenen) rechten Verandatür vorbeischlich, nahezu ohne Wasser zu verspritzen oder feuchte Fußspuren zu hinterlassen, fand er die linke Terrassentür fest verschlossen vor.
But when he got down to Democritus and crept past the (still open) right-hand veranda window, as it appeared to him to be from outside, with scarcely the sound of a splash or a wet foot on the ground, the left-hand veranda window was firmly closed.
Der Prüfungssaal mit seinen Tischreihen verblasst für eine Weile, und Serge sieht sich vom Prellbock seiner Gedanken einem Stahlgewitter von Stangen, Achsen, Kurbelwellen und Brennkammern ausgesetzt, die alle miteinander kollidieren: Kolben, die durch Metall stampfen, Sitze, die aus Abteilen, Gänge, die von Fahrgestellen gerissen werden, Ventile, die ekstatisch kreischen und dann durch die Gegend fliegen, geschmolzene Bremsklötze, die helle Lichtstreifen verspritzen, Gleise, die angehoben und bis zur Unkenntlichkeit verbogen werden, als zerfiele der Raum selbst unter dem Gewicht und der Intensität der Anforderungen, die an ihn gestellt werden, unter dem schieren Insistieren der Maschinen, die alle Fesseln abstreifen und ihre wahre Natur zeigen…
The exam hall and its rows of desks fade for a while, and Serge finds himself carried on the buffer of his mind into a storm of steel rods, axels, crankshafts and combustion chambers, all impacting: pistons plunging through sheet metal, ripping seats from gangways, gangways from their chassis; valves screaming ecstatically and flying loose; pure-molten brake shoes splashing streaks of light; track lifted and contorted beyond recognition, as though space itself were crumpling under the weight and force of the demands being made of it, the sheer insistence of machinery breaking its bonds as it comes into its own ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test