Translation for "ein tiefer schnitt" to english
Ein tiefer schnitt
Translation examples
Die tiefen Schnitte bluteten nicht einmal mehr.
The deep cuts no longer even spurted scarlet.
Jenny zählte ein Dutzend tiefer Schnitte.
She counted a dozen deep cuts.
Es war kein tiefer Schnitt, aber die Sekundanten unterbrachen den Kampf, um sie zu versorgen.
It was not a deep cut but the seconds halted the duel to attend to it.
Man macht keinen tiefen Schnitt, ohne einen Grund dafür zu haben.
You don’t make a deep cut without having reason to.
Es war kein tiefer Schnitt vonnöten, um einen Mann auf diese Weise umzubringen.
It didn’t take a deep cut to kill a man that way.
Ich merkte, wie sie nach den tiefen Schnitten sahen, die ich in den Rasen machte.
They looked, I noticed, at the deep cuts I made in the turf.
Mit angehaltenem Atem vollführte er einen kurzen, tiefen Schnitt.
Holding his breath, he made a short, deep cut.
Ich weiß noch, dass ich eine fand und dem Apotheker die Wunde als »tiefen Schnitt« beschrieb.
I remember finding one and describing the wound as ‘a deep cut’.
Er hatte eine große Wunde in seiner Brust, einen langen, tiefen Schnitt.
He had a large wound in his chest, straight like a cut. It was a cut. A deep cut.
Unter dem Kinn befand sich ein tiefer Schnitt, der fast von einem Ohr zum anderen reichte.
There was a deep cut below the chin which extended nearly from one ear to the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test