Translation for "ein schleifern" to english
Ein schleifern
Translation examples
Wir können sie in Guanabacoa schleifen.
We can grind it in Guanabacoa.
sie mussten das Glas schleifen.
they had to grind the glass.
Er schwelgte in Bildern, wie er ihn schleifen würde.
He revelled in the thought of how he would grind him.
Wo ich doch nicht einmal eine Brille schleifen kann, wie Spinoza.
"When I can't even grind a pair of lenses, like Spinoza.
»Ich habe sie mir von meinem Brillenmacher schleifen lassen«, berichtete ich.
“I had my eyeglass maker grind them,” I said.
Dann kannst du ihn schleifen, daß ihm das Wasser im Hintern kocht.
Then you could grind him till the water in his backside boils.
Auf das Flötensignal hin hörten wir ein Ächzen, Schleifen und Kratzen.
At the signal from the pipes we heard a groaning, grinding, scraping sound.
ich strengte mich an, ihren atem hinter dem schleifen des ventilators zu hören, aber hörte nichts.
i strained to hear her breath over the grinding of the fan but couldn’t.
Du nimmst die Schnur und suchst einen guten Stein, mit dem wir den Haken schleifen können.
You’ll take the twine and find a good stone to grind the hook.
Er fand den Stein in seinem Beutel und begann zu schleifen, und es herrschte Stille.
He found the stone in his pouch and began to grind, and there was silence.
Er hatte die Gläser von einem Spezialisten in der Rue des Postes in Biserta nördlich von Tunis schleifen lassen.
He'd had them especially made by a lens grinder on the rue des Postes in Bizerte, a city in Tunisia.
Der Schleifer Georg Dreske, 39 Jahre alt, jetzt ausgesperrt, schwenkt Franzens Binde.
The lens-grinder and polisher Georg Dreske, thirty-nine, presently locked out, waves Franz’s armband around.
Der lag auf der Rückbank. Sie hatten ihn geköpft. Nicht mit einem glatten Axthieb, sondern mit der Flex: mit dem Trenn Schleifer, den man zum Glätten oder Trennen von Schweißnähten verwendet.
The head is on the backseat. It hadn’t been cut off with a hatchet, a clean blow, but with a metal grinder: the kind of circular saw welders use to polish soldering.
Schweißstäbe, Schneidbrenner und Schleifer sprühen Funken ins trockene Gras, ein paar Leute löschen die kleinen Brände mit Dosenbier.
The welding rods, cutting torches, and grinders shower sparks into the dry grass, and people chase the little wildfires, putting them out with cans of beer.
Digital- und Videokameras, aber auch Werkzeugmaschinen: Bohrmaschinen, Flex, pneumatische Hämmer, Schleif- und Hobelmaschinen, alle unter den Markennamen Bosch, Hammer und Hilti verkauft.
Digital cameras, video cameras, and power tools: drills, grinders, pneumatic hammers, planes, and sanders, all marketed as Bosch, Hammer, or Hilti.
Eines Abends erbot sich ein Messerschleifer, der freundlicher als alle übrigen war und uns schon ein paar kleine Gefallen getan hatte, mein Terminus Est zu schleifen.
One evening, a grinder who had been friendlier than most and had done us several trifling favors offered to sharpen Terminus Est for me.
Franz hat einen sehr sicheren Blick, hält den Schleifer, der stottert und den Kopf wirft, fest im Auge: »Das mit Arras will ich noch wissen.
Franz has a confident expression and with it he fixes the lens-grinder, who stammers and throws his head around: ‘I want to know what you means about Arras.
Weil du Wahlrecht hast, kannst du zwischen mir und Orge noch lange nicht mitreden.« Dann steht er nachdenklich neben dem Schleifer am Schanktisch, der Wirt in der großen blauen Schürze steht innen vor dem Kognakgestell aufmerksam gegenüber, die dikken Hände in dem Spülkasten.
Just cos you’ve joined the electoral roll don’t mean you can talk with the grown-ups.’ Then he stands pensively next to the lens-grinder at the bar, the publican in his big blue apron is the other side, looking alert in front of his selection of spirits, with his big hands in the sink.
Zwei große ausgewachsene Tiere in Tüchern, zwei Menschen, Männer, Franz Biberkopf und George Dreske, ein Zeitungshändler und ein ausgesperrter Schleifer aber stehen am Schanktisch, halten sich senkrecht auf ihren unteren Extremitäten in Hosen, stützen sich auf das Holz mit den Armen, die in dicken Mantelröhren stecken.
Two large mature mammals, two fully clothed human males, Franz Biberkopf and Georg Dreske, a newspaper seller and a locked-out lens-grinder and polisher, are standing at the bar in an upright position on their trousered hindlegs, propping themselves on the bar with their arms, which are in cylindrical coat sleeves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test