Translation for "eignete sich" to english
Translation examples
Eignet er sich für Eure Zwecke?
Does it suit your purpose?
Sie eignet sich besser zur Heldin.
She’s the better suited to heroics.
Kramer eignet sich dazu perfekt.
Kramer suits this purpose perfectly.
Er eignete sich gut für seine Position.
He was well suited to his position.
Du bist der Einzige, der sich dafür eignet.
“You’re the only one suited to this assignment.
Für diese Rolle eignete sich Nesselrode ideal.
He was perfectly suited for such a role.
Er war zu neu in diesem Geschäft oder eignete sich nicht dafür.
He was too new at this, or not suited for it.
Der starre Blick eignete sich auch zum Nachdenken.
The fixed look was well suited to reflection.
Vor allem ein Strand, der etwas größer ist, eignet sich sehr gut.
One in particular, a little bigger, will suit fine.
Aber vielleicht eignet sich das Buch auch nicht für amerikanische Verhältnisse.
Perhaps the book wouldn’t suit them there.”
Meine Kleidung eignet sich nicht für eine Schiffsreise.
I'm not dressed appropriately for travel,
Die dünne Kleidung der Fremden eignete sich nicht für dieses Wetter.
Their clothing was thin and not appropriate for the weather.
Thunfisch mit Nudeln eignete sich höchstens dafür, Gefangene zu verhören.
Tuna with noodles was appropriate for interrogating prisoners.
Für Männersachen eignet sich eher ein Amulett des Gottes Fudo.
For the affairs of men the god Fudo’s amulet is more appropriate.
Wir folgten einem kaum erkennbaren Pfad, der sich eher für Vieh als für Fahrzeuge eignete.
We headed off, following a barely distinguishable path that looked more appropriate for livestock than for vehicles.
Iduve waren nicht daran gewöhnt, die M'metanei als Gefahr zu betrachten: man eignete sie sich einfach an, wo man sie fand und benützte sie.
Iduve were unaccustomed to regard m'metanei as a threat: they were simply appropriated where found, and used.
Die beiden Offiziere betrachteten alles mit Interesse und eigneten sich die wenigen Wertgegenstände an, die darunter waren.
The two officers turned them over with interest and appropriated the few articles of value it contained. The minor possessions were tossed to the corporals.
Ich selbst eignete mir Bücher aus den Klosterbibliotheken an: Alte Schriftrollen und Manuskripte, manche fast aus römischer Zeit.
I myself appropriated volumes from monastic libraries: old scrolls and manuscripts, some dating almost from Roman times.
Was sich nicht zum Verkauf eignet, wird gleich aussortiert, zum Beispiel schmutzige Unterwäsche, einzelne Socken, gebrauchte Stoff- und Papiertaschentücher.
I discard anything that’s not appropriate: dirty underwear, odd socks, used handkerchiefs and tissues.
Dann stolperte er irgendwie über Mareishs Grab und eignete sich das Amulett an – zu dem Zeitpunkt mag er vielleicht nicht einmal gewusst haben, was es war.
Then he somehow stumbled onto Mareish’s tomb and appropriated the Amulet—he may not even have known what it was at the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test