Translation for "eigenwillig sind" to english
Eigenwillig sind
Translation examples
are headstrong
Er ist so kindisch und eigenwillig.
He is so childish and headstrong!
Denn gerade der starke, eigenwillige Reyes unterwarf sich niemandem.
Proud, headstrong Reyes bowed to no one.
Mit jedem Tag wurde Max lebhafter, eigenwilliger, fordernder.
Day by day he grew more lively, headstrong, demanding.
Arthur war ein lebhafter, eigenwilliger Junge, der nicht gern stillsaß;
Arthur was an energetic, headstrong boy who did not easily sit still;
Aber ich wäre nicht offen zu Ihnen, wenn ich Ihnen nicht auch sagte, daß David ungewöhnlich eigenwillig, ja halsstarrig ist.
However, I would not be candid if I didn't tell you that David is abnormally headstrong.
Und ich dachte, dass meine Mutter, eine eigenwillige Lehrerin, sich schon immer in dieser Umgebung aufgehalten hat.
And I thought that this is where my mother, a headstrong teacher, had always whiled.
Sie war ein umwerfender Gast, die eigenwilligste und interessierteste und temperamentvollste Amerikanerin, die jedem von ihnen je untergekommen war.
She was a dazzling guest, the most headstrong and intellectually curious and vivacious American any of them had ever known.
Bin ich denn wirklich so ungezogen, eigenwillig, störrisch, unbescheiden, dumm, faul usw., wie sie es oben behaupten?
Am I really as bad-mannered, headstrong, stubborn, pushy, stupid, lazy, etc., etc., as the van Daans say I am?
»Miss de Vries mag eigenwillig sein, aber ich habe noch keine junge Dame kennengelernt, die so klug und so mutig ist wie sie.« Mr Lunardi nickte.
“Miss de Vries can be headstrong, certainly, but I’ve never met a young lady who’s smarter or braver.” Mr. Lunardi nodded.
Es stimmt, er kann manchmal etwas eigenwillig sein, aber wie Sie wissen, ist das bei denjenigen, die dem Himmel in der Zeit und auf der Ebene irdischer Existenz dienen, öfter der Fall.
It is true that he can be one of the more headstrong spirits, but as you know, that is often the case with Heaven’s servants who exist in time on the plane of Earthly existence.
Er ist ein eigenwilliger Mensch mit vielen Interessen.
He is an idiosyncratic man with a lot of interests.
»Es ist eine sehr eigenwillige Droge«, sagte Chuck.
“It’s an idiosyncratic drug,” Chuck said.
»Zu unberechenbar, zu sehr von eigenwilligen Figuren bestimmt.«
Too unpredictable, too influenced by idiosyncratic characters.
und daß ich damit Georges eigenwilliges Ablagesystem entdeckt hatte.
and that what I had found was George’s idiosyncratic filing system.
Er reißt am Zügel des eigenwilligen Mooi, und sie fahren weiter.
He snaps the reins against the idiosyncratic Mooi, and they drive on.
Amalfitano hatte diesbezüglich einige etwas eigenwillige Anschauungen.
Amalfitano had some rather idiosyncratic ideas about jet lag.
Im Laufe der Zeit hatte er seinem Haus eine eigenwillige Note verpasst.
Over time he had added idiosyncratic touches to his house.
Sie waren beide Anfang bis Mitte sechzig und sehr schön – wenn auch eigenwillig – gekleidet.
They were in their early to mid-sixties and beautifully, although idiosyncratically, dressed.
Dann bemerkte er eine Bewegung im Tal und stoppte sein eigenwilliges Lachen sofort.
Then, spotting movement in the valley, he abruptly checked the idiosyncratic motion.
MORD: das eigenwillige High-Level-Fax des verstorbenen Mordecai Perlman.
MORD: the idiosyncratic high-level Fax of the late Mordecai Perlman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test