Translation for "ehrfurchtgebietend" to english
Translation examples
adjective
Es war ehrfurchtgebietend, überwältigend.
It was awesome, overwhelming.
Sie sind ehrfurchtgebietend, ohne einschüchternd zu sein.
They’re awesome without being intimidating.”
Ehrfurchtgebietend und großartig wie der Tod selbst.
Awesome and magnificent as death itself.
Selbst für einen Stadtmenschen ein ehrfurchtgebietender Anblick.
Even for a city person, it was awesome.
Es war eine ehrfurchtgebietende Demonstration seines Könnens gewesen.
it had been an awesome exhibition of prowess.
als Büro für einen einzelnen Menschen war er ehrfurchtgebietend.
but as an office for one man it was awesome.
Beide waren Männer von ehrfurchtgebietender Kraft.
Both were men of awesome power.
Sie in Geistgestalt zu vollbringen, ist wahrhaft ehrfurchtgebietend.
To achieve it, while in spiritual form, is awesome indeed.
Diese Wesen besitzen ehrfurchtgebietende Weisheit, sind aber auch sehr langsam.
They are beings of awesome wisdom, but they are also very slow.
adjective
Auch Perpennia erlag seinem Charme, und selbst eine ehrfurchtgebietende Matrone wie Terentia schmolz einfach dahin.
Even Perpennia succumbed to the charm, and as for Terentia—that redoubtable matron positively simpered!
Die übrigen stolpern noch herum und suchen nach ihren Socken — und dazu gehört auch unser ehrfurchtgebietender Anführer Dr. Thongsa. Hier ist Tee, Bets.
The rest of the team are still stumbling around looking for their socks-and that includes our redoubtable leader, Dr. Thongsa. Have some tea, Bets.
adjective
Mit ehrfurchtgebietendem Blick musterte Professor Warrenden die Studentenmenge.
Professor Warrenden swept the crowded room with his formidable stare.
Bridas Festung war ehrfurchtgebietend, wie sie hoch über dem Fluss auf ihrer Felsklippe thronte.
Brida’s fortress was formidable, perched on its crag above the river.
Ruth warf der ehrfurchtgebietenden Herrin des Gartens einen Blick zu und traf eine Entscheidung.
Ruth, working in the compost, looked up at the formidable lady and made a decision.
Hier thronten Jupiter, Juno und Minerva, das gute alte römische Dreigestirn, nebst einer ehrfurchtgebietenden Athene, die zu Teilen aus Elfenbein geschnitzt war und sogar ihren eigenen Teich hatte.
Enthroned there were Jupiter, Juno and Minerva, that good old Roman triad, plus a formidable Athene, partly in ivory, with a pool to keep her humid.
Dieser junge Mongole, der großgewachsen und schlank vor ihnen stand, sah so schicksalhaft und ehrfurchtgebietend aus. Sein Körper reckte sich trotz seiner Reglosigkeit zitternd und bebend wie eine aufrechte Flamme empor.
There was such a fateful and formidable look about this young Mongol, standing tall and slender before them, his body like an upright flame, vibrating and shaking, for all his stillness.
Früher einmal wäre die Gilde sehr aufgeregt über eine Möglichkeit gewesen, eine neue Art von Magie zu erwerben, aber die Aussicht auf den gleichen Tauschhandel mit den Verräterinnen, die ein sehr viel ehrfurchtgebietenderer Verbündeter sein konnten, hatte das überschattet.
Once, the Guild would have been excited by any chance to acquire a new kind of magic, but the prospect of the same trade with the Traitors, who would be a more formidable ally, had eclipsed that.
Fast alle Oberflächen, selbst das Dach, bestehen aus Marmor, was dem Gebäude einen Hauch von kühler, unpersönlicher, fast ehrfurchtgebietender Pracht verleiht - das allgemeine Merkmal der religiösen Architektur Saudi-Arabiens.
Nearly every surface—even the roof—is made of marble, lending the building a final touch of cool, impersonal, formidable splendor—the universal mark of modern Saudi religious architecture.
Svoboda war einer von den Sauffreunden, mit denen Rhodes ab und zu nach Dienst zusammenhockte, und Svoboda erfreute sich des seltenen Renommés, in etwa einem Dutzend Jahren für drei verschiedene Megamultis gearbeitet zu haben: nicht nur Samurai Industries, sondern auch Kyocera-Merck, und vorher für den etwas weniger ehrfurchtgebietenden Haufen IBM/Toshiba.
Svoboda was an occasional after-hours drinking companion of his, who had the rare distinction of having worked for three different megacorps in a dozen years or so: not only Samurai Industries but also Kyocera-Merck and before that the somewhat less formidable IBM/Toshiba bunch.
sie trat noch einen Schritt auf ihn zu und sprach ihn sofort an. Er war im Begriff gewesen, sich nur zu verneigen und weiterzugehen, aber ihr freundliches »Guten Abend« veranlaßte ihn, von seinem geraden Kurs abzuweichen, bei ihr stehenzubleiben und trotz ihrer ehrfurchtgebietenden Familie im Hintergrund ebenfalls Fragen zu stellen. Daß ihr Vater und ihre Schwester im Hintergrund standen, machte die Sache für Anne leichter.
Anne was the nearest to him, and making yet a little advance, she instantly spoke. He was preparing only to bow and pass on, but her gentle "How do you do?" brought him out of the straight line to stand near her, and make enquiries in return, in spite of the formidable father and sister in the back ground. Their being in the back ground was a support to Anne;
Jemand lag in einer Hängematte, jemand, aber in diesem Licht waren sie nur Schemen, halb erraten, halb gesehen, rannte über das Gras – wollte ihr denn niemand Einhalt gebieten? –, und dann erschien auf der Terrasse, als käme sie heraus, um Luft zu schöpfen, den Garten anzuschauen, eine gebeugte Gestalt, ehrfurchtgebietend, doch bescheiden, mit der großen Stirn und dem ärmlichen Kleid – konnte es die berühmte Gelehrte, konnte es J–– H––{13} persönlich sein?
Somebody was in a hammock, somebody, but in this light they were phantoms only, half guessed, half seen, raced across the grass—would no one stop her?—and then on the terrace, as if popping out to breathe the air, to glance at the garden, came a bent figure, formidable yet humble, with her great forehead and her shabby dress—could it be the famous scholar, could it be J—— H—— herself?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test