Translation for "eben sein" to english
Translation examples
Selbst auf dieser Ebene.
Even on such a scale.
Eben fällt mir ein, daß es abends war.
It was in the evening.
Was hatte ich eben gedacht?
What was I even thinking?
Oder eben nur diesen Bewegungssensor?
Or even just that motion sensor?
»Eben jetzt beobachtet er uns.«
Even now he watches us!
Er war eben noch hier, bis du eingetreten bist.
He was here even as you entered.
Oder eben am Fenster zu lauern.
Or even lurking at windows.
Und auf eine Ebene mit ihren Entführern zu kommen.
And on an even basis with their kidnappers.
Der Boden wurde ebener.
The ground evened out.
Es waren nicht eben neue Gedanken.
These were not even new thoughts.
In der ersten Ebene ist eine, und dann in den unteren Ebenen.
The first level has one, then the bottom levels.
Ich schreibe an der memetischen Ebene, der Ebene der Konzepte.
I write at the memetic level—the level of concepts.
Dann verringerten sie den Abstand, von Ebene zu Ebene, bis sie miteinander verschmolzen.
Then they all drifted together, level by level, and merged.
Sie wollte etwas – ein Wunsch auf der Ebene von Computercode und fast auf instinktiver Ebene.
It wanted something, at a computer code level and almost at an instinctive level.
Veränderung auf einer höheren Ebene wird sich immer auf die unteren Ebenen auswirken.
Change at a high level will always affect the lower levels.
Auf der unteren Ebene.
On the lower level.
Nicht auf dieser Ebene der Staatskunst.
Not at this level of statecraft.
»Und auf nichtintellektueller Ebene
“On a nonacademic level?”
Auf die unterste Ebene.
It’s on the lowest level.’
»Was ist auf der H-Ebene
What's on H-level?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test