Translation for "döse" to english
Translation examples
verb
dies war nicht der richtige Augenblick zum Dösen.
this was no time to be dozing.
Crutch versuchte zu dösen.
Crutch tried to doze.
»Und danach werde ich ein Weilchen dösen
“Then I’m going to doze a while.”
Es war, als würde er noch dösen und dies wäre sein Traum.
It was as if he was still dozing and this was his dream.
Mum, Dad und Grammie dösen in
Mom, Dad, and Grammie are dozing in
Bald würden sie alle im Schatten dösen.
Soon all of them would be dozing in the shade.
Vielleicht ist es sein ewiges Dösen, denn auch wenn er wach ist, scheint er zu dösen, und das reizt mich dazu, ihn aufwecken zu wollen.
Maybe it’s that constant dozing of his—even when he’s awake he seems to be dozing—that tempts me to try and wake him.
Dort verbrachte sie den Tag mit Dösen und Warten.
She spent the day there, dozing and enduring.
Er brauchte Zeit für sich selbst – um nachzudenken und um zu dösen.
He needed time to himself, to think and to doze.
Simīn schreckte aus seinem Dösen hoch.
Simin shot up out of his doze.
verb
Er begann zu dösen.
He began to snooze.
Tom versuchte zu dösen;
Tom tried to snooze.
Wir dösen, aber ich nur ein bisschen.
We snooze, but me only a bit.
Lusa sah King und Ashia unter sich in der Sonne dösen.
Below her Lusa could see King and Ashia snoozing in the shade.
Seufzend kuschelte er sich ins Kissen, um noch ein Weilchen zu dösen. Frank! Plötzlich war er hellwach;
He sighed, and snuggled deeper into his pillow for a final snooze. Frank!
Tom versuchte zu lesen, zu dösen, zu denken – obwohl angestrengtes Grübeln nicht immer ratsam war.
Tom tried reading, snoozing, thinking—though it was not always good to try to think.
»In Ordnung.« Philipp würde lesen, womöglich auch dösen, doch auf ihn war Verlaß, dachte Rickie, als er die Wohnung verlassen hatte.
“Right,” said Philip. Philip might snooze, read something, but he could be trusted.
Warum nicht mit der Monorailbahn ins Seattle Center fahren und im Kino zu Emilys Blue Planet vor sich hin dösen?
Why not ride the monorail to the Seattle Center and snooze a little through Emily’s Blue Planet?
Ein säurehaltiger Speiseplan wie dieser bringt dich zum Dösen, Niesen, Anschwellen, Zunehmen und Krankwerden.
An acidic menu like this makes you snooze, sneeze, swell up, gain weight, and get sick.
Nun würde er sich gern in die Sonne legen und dösen und für den restlichen Tag überhaupt nichts mehr tun.
Now he felt he would like to have a snooze in the sun and not do a thing for the rest of the day.
verb
Vom Dösen sind ihre Gesichtszüge gläsern und glatt.
Their features are glassy and smooth with drowse.
Träume, döse … nein, die Schlange ist nicht tot.
Dream, drowse...no, the snake is not dead.
Und selbst Bai Hulagh begann zu dösen.
And bai Hulagh himself began to drowse.
Die ganze Stadt schien in der Hitze zu dösen.
The whole city seemed to be drowsing in the heat.
Er schwebte in der abgedunkelten Kabine und tat so, als döse er vor sich hin.
He floated in the darkened cabin, pretending to drowse.
Hinter der Kuh schienen Häuschen mit Strohdächern unter den Bäumen zu dösen.
Beyond it, thatched cottages drowsed under trees.
Dann Wasser trinken und im Dunkeln dösen, bis zur nächsten Flut.
Drink water and drowse in the dark until the tide comes in again.
Meine Schwester und Olga dösen auf einer Bank unter dem Vordach des Geschäfts, betäubt von der Hitze.
My sister and Olga are drowsing on a bench on the porch of the store, dazed by the heat;
Die meisten Fahrgäste schienen zu dösen, während der Zug weiter durch die regnerische Wiesenlandschaft ratterte.
Most of the passengers seemed to be drowsing as the train rushed and rattled on through the rainswept meadows.
Er würde ganz allein im Presbyterium sitzen und dösen, nur er und sein Whisky und seine Gedanken über Keuschheit.
In the Presbytery he’d be drowsing now all by himself, alone with his whisky and his thoughts about purity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test