Translation for "durchwandert" to english
Translation examples
Gurgeh durchwanderte das Krankenhaus in einem Zustand der Benommenheit.
Gurgeh walked through the hospital in a daze.
Es war die Wilhelm Tell-Gegend, die man soeben durchwanderte.
It was Wilhelm Tell country they were walking through.
Ein letztes Mal durchwanderte ich die Hallen des Föderations-Komplexes, allein.
I walked through the halls of the Federation plex for the last time, alone.
Gemeinsam mit meiner Mutter durchwanderte ich die nicht enden wollenden sonntäglichen Straßen.
The two of us together, my mother and I, walked through dozens of Sunday streets.
Später durchwanderte er das dumpfe Weh eines Sonnenuntergangs, in dem selbst die Wolken zu bluten schienen, und mit dem Zwielicht erreichte er einen Friedhof.
Afterward he walked through the dull ache of a setting sun when even the clouds seemed bleeding and at twilight he came to a graveyard.
Während er im Geiste die Straßen des jüdischen Viertels durchwanderte, wurde der Kochi-Teil von Des Mauren letzter Seufzer in ihm lebendig.
As he walked through the streets of the Jewtown district in his mind, the Cochin section of The Moor’s Last Sigh began to come alive.
Palermo und Umgebung wird ausgiebig durchwandert, Kunstwerke werden besehen, das rege Leben in den Straßen genossen, es wird in den üppigen Gärten nach der Urpflanze Ausschau gehalten.
He went for long walks through Palermo and its surroundings, looked at artworks, enjoyed the lively street life, and kept an eye out for the Urpflanze in the lush gardens.
Nachdem ich die sich schier endlos hinziehende Stadt bis zur Lokomotive durchwandert habe, kehre ich um und zum Ausgangspunkt zurück. Ich bringe Bilder von Flüssen mit, Blicke, Küsse, Musik, Worte in vielen unterschiedlichen Sprachen, den Wald, der draußen vorbeizieht und den ich wohl nie wiedersehen, aber dennoch in meinem Herzen und vor meinem geistigen Auge in mir bewahren werde.
I walked through that apparently endless city and returned to the point where I had started, carrying with me the smiles, looks, kisses, music, and babble of words, as well as the forest passing by outside that I would probably never see again, although it would stay with me forever, in my mind’s eye and in my heart.
Er durchwanderte die Stadt und dachte über die menschlichen Geschwindigkeiten nach.
He wandered through the town and pondered man’s speeds.
Während sie arbeitete, durchwanderten geisterhafte Gestalten Millys Gedanken: Das waren ihre Helden und Heldinnen.
While she worked, spectral figures from the past wandered through Milly’s mind. They were her heroes and heroines.
Fieberhaft versuchte er sich in dem Gewirr der Straßen zurechtzufinden, das er erst Stunden zuvor auf der Suche nach einem sauberen Zimmer und einer warmen Mahlzeit durchwandert hatte. Livias Vater hatte anfangs eigentlich einen ganz netten Eindruck gemacht.
Feverishly, he tried to remember the streets he'd wandered through only hours before, thankful to find anything with cheap rooms and hot food. Livia's father had seemed pleasant enough then, though he hadn't been carrying the axe when he showed the tired men to his cheapest room.
Im Winter, wenn die Blätter gefal en waren, rückten vergessene Teiche näher, eisbedeckt glänzten sie zwischen den Bäumen, und die Lichter der Stadt, im Sommer laubverhangen, blinzelten nachbarlich nah und warfen eine neue Welt von Schatten und hellen Rechtecken auf die Tapeten der Zimmer, die sie durchwanderte, getrieben von gnadenloser Schlaflosigkeit.
In winter, when the leaves fell, forgotten ponds moved closer, iced-over and brilliant, through the woods, and the summer-cloaked lights of the town loomed neighborly, and placed a whole new population of shadows and luminous rectangles upon the wallpaper of the rooms her merciless insomnia set her to wandering through.
Der Anblick versetzte ihm einen neuen Schock. Es lag nicht an diesem selbstsicheren Zwillingsbruder – ganz Herr der Lage –, es war das Zimmer im Hintergrund, sein Arbeitszimmer, dessen virtuelles Gegenstück er doch Minuten zuvor ganz unbeeindruckt durchwandert hatte: Dies war sein erster Blick in die reale Welt, in die reale Zeit. Er trat näher an das Fenster heran; vielleicht konnte er so sehen, ob noch jemand im Zimmer war… Elisabeth? Aber es war nur ein zweidimensionales Bild, und die Perspektive änderte sich beim Näherkommen nicht.
He was shaken by the sight, not of his predictably smug twin, but of the room behind him. It was only his study—and he’d wandered through the virtual equivalent, unimpressed, just minutes before—but this was still his first glimpse of the real world, in real time. He moved closer to the window, in the hope of seeing if there was anyone else in the room—Elizabeth?—but the image was two-dimensional, the perspective remained unchanged as he approached.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test