Translation for "durchtrennt werden" to english
Durchtrennt werden
Translation examples
Sie waren durchtrennt worden.
They'd been severed.
Alle Schleifen sind durchtrennt.
All loops are severed.
War die Halsschlagader durchtrennt?
Had it severed the carotid artery?
Das Craquemart durchtrennte es wie ein Haar;
The craquemarte severed it like a hair;
Er zog und durchtrennte das Band.
He tugged, severing the band.
Die Halsschlagader ist durchtrennt, dachte ich.
I thought: the carotid artery’s severed.
Beim dritten Hieb war es durchtrennt.
At the third try he severed it.
Es hatte keinen Versuch gegeben, das durchtrennte Fleisch zu nähen.
There was no stitching of the severed flesh.
Die Explosion hätte das Kabel durchtrennt.
They're saying that the explosion's severed the thread."
Sie durchtrennte Sehnerven, die anschließend wieder heilten.
She severed optic nerves, and they healed.
Er durchtrennte es an den Seiten.
    He cut them at the sides.
Er hatte die Verbindungen durchtrennt.
He had cut the connections.
Dawes durchtrennte die Fesseln.
Dawes cut the cords.
„Die Telefonleitung ist durchtrennt worden.“
“The phone line’s been cut.”
»Oder hat sich die Stimmbänder durchtrennt?« »Nein.
“Or cut his vocal cords?” “No.
»Wir hatten die Kabel bereits durchtrennt
We'd already cut the wires.
Der Strahl hatte sie zur Hälfte durchtrennt.
The beam had cut halfway through it.
Jene Nuklearbomben haben die Fäden durchtrennt.
Those nuclear bombs cut the strings.
Die Schnur, die dich festgehalten hat, habe ich durchtrennt.
I’ve cut the line that’s holding you.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test