Translation for "durcheinander gewürfelt" to english
Durcheinander gewürfelt
Translation examples
jumbled
Die Frauen antworteten mit einer durcheinander gewürfelten, halbherzigen Nachahmung.
The women echoed a jumbled, half-hearted imitation.
Diese durcheinander gewürfelten Gedanken können nicht einmal als passable Sammlung von Eindrücken gelten, und schon gar nicht als Memoiren.
These jumbled thoughts cannot stand as a passable collection of impressions, let alone a memoir.
Ein Kranker vermag diese Einheiten nach seinem Belieben neu zu ordnen, wie ein Kind, das mit Bauklötzen spielt, und bald hat er alles durcheinander gewürfelt.
An invalid can rearrange those units to suit himself, like a child playing with blocks, and he soon makes a jumble of it.
Von irgendwo aus den durcheinander gewürfelten Reihen murmelte eine unverschämte Stimme: »Pah, wie ich gesehen habe, bist du ja auch nicht gerade hinzugesprungen, um Kladd zu helfen.«
From somewhere in the jumbled ranks a voice murmured impudently, “Huh, I noticed you didn’t leap forward to help Cludd.”
Langsam senkte sich der Staub und gab den Blick auf eine steile Rampe aus durcheinander gewürfelten Steinen frei, die in den Zwischenraum zwischen den beiden Mauern führte.
It slid down the brief slope in a cloud of dust which slowly settled to reveal a steep ramp of jumbled stone leading into the space between the two walls.
Als sie sich dem Felsvorsprung näherten, sah Cavatina, dass es kein Felsen war, auf dem die schwarze Eiche wuchs, sondern ein durcheinander gewürfelter Haufen aus rechteckigen, behauenen Mauersteinen, deren Ecken und Kanten in langen Jahren von den Elementen abgeschliffen worden waren.
As they drew closer to the outcrop, Cavatina could see that it was a jumble of square-cut masonry, the edges of the blocks worn down by the elements.
Ich sehe die Wörter »Glasgow«, »Transfer« und »Plan B« und eine Ecke, in der sie die Buchstaben des Wortes »Schottland« durcheinander gewürfelt und versucht hat, ein neues Wort daraus zu bilden. Um Himmels willen.
I can see the words 'Glasgow', 'transfer' and 'Plan B', and a place where she's jumbled up all the letters in 'Scotland' and tried to make a new word out of them. For God's sake.
Die meisten Kollegen drückten und zerrten einfach wahllos an den Nervenenden herum, bis die Schicht vorbei war, dadurch entstanden die üblichen wirren Träume, die fast jeder hat: zusammenhanglose Erinnerungsfetzen, Bilder aus alten Zeiten, wahllos durcheinander gewürfelt, bizarre Alpdrücke.
Most of my colleagues simply squeezed and tugged the nerve endings at random until their shift was over. This produced the sort of confused dreams nearly everyone has: disjointed, fragmentary recollections, bizarre nightmares, indiscriminately jumbled scenes from the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test