Translation for "durchblättern" to english
Translation examples
Sollte er jeden einzelnen Band durchblättern?
Should he leaf through every book?
Er könnte auf dem Balkon liegen und Zeitschriften durchblättern.
He could lounge on the balcony and leaf through magazines.
Ich kann diese dreißig Hefte nicht durchblättern ohne zu zittern.
I can’t leaf through those thick notebooks without trembling a little.
Gegen seine Erwartung war sie beim Durchblättern des Buches immer schneller geworden.
Contrary to his expectations, she had sped up as she leafed through the book.
Danach wollte er gern »das Album« durchblättern: einen französischen Bildband, der im Bücherbord stand.
After that he would ask to leaf through the Album, a French picture book they kept in the cabinet of their bookshelves.
Beim Durchblättern des Kataloges hörte ich eine Frauenstimme mit ihm sprechen, die mir vertraut vorkam.
As I leafed through the volume, I could hear him talking to a female voice that sounded familiar.
Ein kurzes Durchblättern des Wälzers bestätigte die Vermutung, dass Claudia auch mit diesem Geschenk völlig danebenlag.
A quick leaf through the tome confirmed my suspicion that Claudia was completely off the mark with this gift.
Beim ersten Durchblättern der Karten hatte sie sich nicht nur für die krakelige Schrift, sondern auch für ihre Ernsthaftigkeit geschämt.
The first time she’d leafed through them she’d been abashed at not just her clumsy lettering but her earnestness.
Den Kleinen zu einem Spiel der Flyers mitnehmen, ein paar Drinks kippen und ein Exemplar des neuen Maxim durchblättern.
Take the kid to a Flyers game, do a few Jager Bombs, leaf through a copy of the new Maxim.
Er hatte die Zeitungen nach dem ersten Durchblättern weggelegt und hörte nur noch dem Steuerbeamten zu, der sich mit dem Wirt über den Preis eines Speiseeiskastens stritt.
He had put the newspapers aside after quickly leafing through them and was now listening only to the tax official, who was arguing with the innkeeper about an ice-cream freezer.
Ein Fremder in einem Trödelladen würde sie vielleicht durchblättern und sich müßig fragen, was aus diesem unbekannten, geliebten Kind geworden sei.
A stranger in a junk shop might flick through them and idly wonder what had became of this unknown, beloved child.
Harry sah ihn das Lehrbuch durchblättern, bis zum letzten Kapitel, von dem er wissen mußte, daß sie es noch nicht behandelt haben konnten. »- Werwölfe«, sagte Snape.
Harry watched him flick through the textbook, to the very back chapter, which he must know they hadn’t covered. “—werewolves,” said Snape.
Beim Durchblättern fiel mir nach etwa dreißig Seiten ein verblasster Rundstempel auf – ein aufgeschlagenes Buch mit drei Kronen darum und dem Schriftzug BIBLIOTHECA BODLEIANA als kreisförmiger Umrandung.
I flicked through its pages and came across a faded stamp thirty pages in — an open book surrounded by three crowns and encircled by the words BIBLIOTHECA BODLEIANA.
Beim Durchblättern der Zeitschrift war ich überrascht, was für ein unglaublich beknacktes Niveau die Zeitschriften für junge Mädchen hatten: T-Shirts in der Größe für Zehnjährige, weiße enge Shorts, der String, der auf allen Seiten hervorschaute, die kalkulierte Verwendung von Chupa-Chups … nichts fehlte.
while flicking through the magazine, I had, however, been surprised by the level of sluttishness that publications for young girls had stooped to: T-shirts cut to fit ten-year-olds, skintight white shorts, thongs showing everywhere, the knowing use of Chupa Chups, it was all there.
verb
Beim Durchblättern des »Herald-Star« fiel mir die Anzeige über Kelvins Trauerfeier ins Auge.
Thumbing through the Herald-Star, I saw a notice about Kelvin’s wake.
Er hätte nur zur Polizeiakademie drüben in Elysian Park gehen und die Fotos in den Jahrbüchern durchblättern müssen.
Just head over to the police academy in Elysian Park and thumb through the face books.
»Einhundertzweiundfünfzig«, sagte Smith. Jeder andere, das wußte Casey, hätte erst einen dicken Stapel Schaltbilder durchblättern müssen, bevor er hätte antworten können.
Smith said. Anybody else, Casey knew, would have to thumb through a thick sheaf of schematics before he answered.
»Keine Ahnung.« Sie zieht den Stuhl unter dem Schreibtisch heraus und setzt sich hin, um die Anrufe und E-Mails nach Daryls letzter Nachricht zu durchblättern.
“I don’t know,” she says. She pulls the chair out from the desk, sits, and begins thumbing through the calls and e-mails on her phone, to see when Daryl called last.
»Milch oder Zucker?« Ich höre Rapscullios Schritte in dem engen Korridor, deshalb stecke ich das Buch in mein Wams, nehme rasch ein anderes und tue so, als würde ich es durchblättern, während mein Gastgeber den Tee bringt.
“Milk or sugar?” I hear Rapscullio’s footsteps in the narrow corridor, so I slip the book beneath my tunic and hastily reach for another one, which I pretend to be thumbing through when my host arrives with the tea.
Beim Durchblättern des zerschlissenen Reiseführers taucht verschwommen der Magnolienpark in einem der Südstaaten wieder vor mir auf, der mich vier Dollar kostete und den man einer Anzeige des Buchs zufolge aus drei Gründen besuchen muß: erstens, weil John Gals-worthy (eine Art Schriftsteller und mausetot) ihn für den schönsten Park der Welt erklärt hatte;
Thumbing through that battered tour book, I dimly evoke that Magnolia Garden in a southern state which cost me four bucks and which, according to the ad in the book, you must visit for three reasons: because John Galsworthy (a stone-dead writer of sorts) acclaimed it as the world’s fairest garden;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test