Translation for "durch leuchten" to english
Translation examples
Er teilte Dabrowsky mit: »Da scheint eine Art schwaches Leuchten zu sein. Ich sehe es mir mal näher an.«
He told Dabrowsky: “There seems to be some kind of fault luminosity. I’m going to investigate.”
Duncan bewegte sich vom Fenster weg und gab vor, die Kammer zu untersuchen. Er ging sogar soweit, mit seiner Taschenlampe in die Ecken zu leuchten.
Duncan moved away from the window and pretended to investigate the closet, going so far as to flick his flashlight on and peer into the corners.
Bislang hatte er niemanden gesehen, der sich aus dem Haus gewagt hätte, um den Schüssen nachzugehen, also riskierte er es, mit der kleinen Taschenlampe ab und zu kurz auf den Boden zu leuchten, damit er sah, wohin er trat.
Tom didn’t as yet see anyone who had ventured out of his house to investigate the shots, so he dared to put on the little torch for a second or two at a time, so he could see his footing.
Die vagen Umrisse, die sie gesehen hatte, ließen sich ohne Weiteres in bunten Farben ausmalen, das gespenstische Leuchten der Lichtbogenlampen in der Dunkelheit, die geisterhaft herumirrenden Leute von der Spurensicherung unten in der Senke, der traurige Anblick der Leiche, die auf der Bahre weggetragen wurde.
There was no shortage of colour to fill in the vague outlines of what she’d seen: the spectral glare of the arc lights in the night, the ghostly toing and froing of the investigators in the hollow, the sad spectacle of the stretchered body being borne away.
Es ist lange Zeit, ja ich glaube bis heute ungeklärt geblieben, was für eine Bewandtnis es mit dem Leuchten der leblosen Heringe hat. Um 1870, als allerorten an Projekten zu einer totalen Illumination unserer Städte gearbeitet wurde, sollen zwei englische Wissenschaftler mit den seltsamerweise zu ihren Forschungen passenden Namen Herrington und Lightbown das absonderliche Naturphänomen untersucht haben in der Hoffnung, daß sich aus der von den toten Heringen ausgeschwitzten luminösen Substanz die Formel zur Erzeugung einer organischen, sich fortwährend von selber regenerierenden Lichtessenz würde ableiten lassen.
For a long time no one could account for this glowing of the lifeless herring, and indeed I believe that it still remains unexplained. Around 1870, when projects for the total illumination of our cities were everywhere afoot, two English scientists with the apt names of Herrington and Lightbown investigated the unusual phenomenon in the hope that the luminous substance exuded by dead herrings would lead to a formula for an organic source of light that had the capacity to regenerate itself.
Wenn der Detektiv nicht für Hadiyyahs Entführung einen gewissen Roberto Squali angeheuert hätte, wenn Squali nicht von ein paar Touristen fotografiert worden wäre, wenn der nicht mit einem teuren Cabrio zu schnell über eine kurvenreiche Straße gefahren wäre, wenn er und Di Massimo nicht per Handy miteinander telefoniert hätten … Wenn die Ermittlung in Italien nicht von Salvatore Lo Bianco geführt worden wäre, der offenbar eine wesentlich hellere Leuchte ist als der Staatsanwalt, dem er unterstellt ist, dann wäre vielleicht alles so gelaufen, wie Sie sich das vorgestellt haben.
Had he not subcontracted Hadiyyah’s kidnapping out to a bloke called Roberto Squali, had Squali not been photographed by a tourist, had he not driven an expensive convertible far too quickly up a mountain road, had he and Di Massimo not been in contact by mobile phone . . . Indeed, had the investigation in Italy not been handled by Salvatore Lo Bianco, who appears to be a shinier coin in the collection plate than the magistrate who heads the case, everything might have gone along the way you intended it to go.
verb
Mit einem solchen ›Suchscheinwerfer‹ in den Himmel zu leuchten, mußte die Matte enorme Energie gekostet haben, sagte sie sich.
To poke such a glistening probe of light into the sky must have cost the matting enormous energies, she thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test