Translation for "drängeln um" to english
Translation examples
Sie drängeln einander gegenseitig aus der Sichtbahn.
They jostle into one another’s lines of vision.
Regale stellen sich an wie Schulkinder, zappeln und drängeln;
Shelves line up like schoolchildren, fidgeting and jostling;
Die Häuser rempeln sich an und drängeln sich wie Schwarzhüte in der Synagoge.
The houses jostle and shoulder one another the way black hats do in synagogue.
All das Wissen würde, eingezwängt und zusammengepfercht, stoßen und drängeln und sich Raum verschaffen wollen.
All that knowledge crammed in, crowded, bumping and jostling back and forth?
Die Ritter begannen sich zu drängeln, als sie ihre Lanzen auf die englische Linie richteten.
The knights were beginning to jostle each other as they strove to aim their lances at the English line.
Ein Angstschrei stieg auf.»Nur nicht so drängeln, meine Herrschaften!«rief Steinbrenner mit leuchtenden Augen.»Einer nach dem anderen, bitte!
Shrieks of terror rose up. “No jostling here, gentlemen!” shouted Steinbrenner with shining eyes. “One at a time, please!
Sie blieb lange sitzen, hatte keine Lust, sich mit den anderen Fluggästen zu drängeln, die ein dringendes Bedürfnis zu haben schienen, dem Käfig zu entkommen.
She remained seated, preferring not to jostle with the rest of the passengers who seemed in a tremendous hurry to get out of their cage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test