Translation for "direktheit" to english
Translation examples
Bestürzend, so viel Direktheit.
Startling, such directness.
Seine Direktheit hatte etwas Entwaffnendes.
His directness was disarming.
Vielsagend in seiner Direktheit.
Eloquent in its directness.
Er lächelte über meine Direktheit.
He smiled at my directness.
Er würde ihr mit derselben Direktheit begegnen.
He would meet that directness with his own.
Ihre Direktheit überraschte Shin.
Her directness startled Shin.
Oder auch ein bisschen mehr Direktheit.
Or, for that matter, a little more directness.
Flood wieder mit derselben brutalen Direktheit.
Flood said with this same brutal directness.
Ihre Direktheit kommt ihm seltsam vor.
Indeed, their directness strikes him as strange;
Seine Direktheit erregte und erschreckte sie.
She found his directness exciting and frightening.
Änderungen habe ich nur in jenem Maße vorgenommen, wie sie meiner bescheidenen Meinung nach notwendig waren, um der Erzählung die Direktheit zu verleihen, die sie in ihrer eigenen Zeit besessen hätte.
In my defense I will say that I have excised nothing and added little, making only such changes I deemed necessary, within my limited judgment, to give the narrative the immediacy it would have possessed in its own time.
Es ist schon bemerkenswert, dachte Shavarshyan, der immer noch die Daten, Fakten und Zahlen auf seinem eigenen Bildschirm studierte, wie eine Zwangspause von achtzehn Minuten einer Drohung jegliche Direktheit, ja jegliche Macht nimmt, und zugleich den dahinterstehenden Zorn zu einer reinen Essenz destilliert.
It was remarkable, Shavarshyan thought, still studiously pondering the facts and figures on his own display, how an eighteen-minute wait between exchanges undeniably robbed threats of immediacy and power while simultaneously distilling the pure essence of anger behind them.
Vor allem dank all dieser vorausgegangenen Anstrengungen waren Genauigkeit und Glaubhaftigkeit der virtuellen Umgebungen, die nach Bedarf für jeden Bürger der Kultur verfügbar waren, zu solcher Vollkommenheit gereift, dass es seit langem nötig war – auf dem äußerst befriedigenden Niveau manufakturierter Umgebungs-Manipulation –, synthetische Hinweise in das Erlebnis einzubauen, um das Subjekt daran zu erinnern, dass das, was Wirklichkeit zu sein schien, keineswegs Wirklichkeit war. Selbst bei geringeren Graden illusionärer Durchdringung reichte die Direktheit und Lebensechtheit des üblichen virtuellen Abenteuers aus, um fast alle Verkörperungen der menschlichen Spezies – mit Ausnahme der verbissensten und hartnäckigsten – vergessen zu lassen, dass das Erlebte nicht authentisch war. Diese weit verbreitete Haltung war der Lohn für die Zähigkeit, Intelligenz, Phantasie und Entschlossenheit jener Individuen und Organisationen, die in allen Zeitaltern zu dem Umstand beigetragen hatten, dass in der Kultur jeder zu jeder Zeit alles überall erleben konnte, und zwar umsonst, und sich nicht mit dem Gedanken zu belasten brauchte, dass tatsächlich alles nur vorgetäuscht war.
Thanks largely to all this pre-existing effort, the level of accuracy and believability exhibited as a matter of course by the virtual environments available on demand to any Culture citizen had been raised to such a pitch of perfection that it had long been necessary - at the most profoundly saturative level of manufactured-environment manipulation - to introduce synthetic cues into the experience just to remind the subject that what appeared to be real really wasn't. Even at far less excessive states of illusory permeation, the immediacy and vividness of the standard virtual adventure was sufficient to make all but the most determinedly and committedly corporeal of humans quite forget that the experience they were having wasn't authentic, and the very ubiquity of this commonplace conviction was a ringing tribute to the tenacity, intelligence, imagination and determination of all those individuals and organisations down the ages who had contributed to the fact that, in the Culture, anybody anytime could experience anything anywhere for nothing, and never need worry themselves with the thought that actually it was all pretend.
Er vermisste ihr perlendes Lachen, ihre Direktheit, die elektrische Berührung ihrer Haut.
He still longed for the peal of her laugh, for her outspokenness, for the electric touch of her skin.
Als Hu Jintao 2005 seine Entspannungspolitik gegenüber Taiwan einleitete, wurde Yans Direktheit jedoch zu einem peinlichen Ärgernis.
When Hu Jintao started his policy of cross-straits détente around 2005, however, Yan’s outspokenness became embarrassing and discordant.
Acland sagte nichts. Er wusste immer noch nicht, was er von dieser Frau halten sollte. So vieles an ihr stieß ihn ab - ihr energisches Auftreten, ihre Direktheit, ihr Bedürfnis, in jeder Situation die Oberhand zu behalten. Sie weckte kaum ein Gefühl bei ihm, bis auf eine gewisse Bewunderung für die Ärztin und einen nagenden Groll über die negativen Reaktionen, die ihr von Fremden entgegenkamen. Er hob den Kopf und bemerkte, dass sie ihn durchdringend ansah.
They have professional standards to uphold, which don’t include treating members of the public like a subspecies.’ Acland allowed a silence to develop. He still couldn’t decide what he thought about this woman. There was so much about her that repelled him – the forcefulness of her character, her outspokenness, her need to dominate every situation – and little to earn his sympathy other than admiration for her as a doctor and a nagging resentment at the negative reactions she seemed to attract from strangers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test