Translation for "dies im einklang" to english
Dies im einklang
  • this in unison
  • this in line
Translation examples
this in unison
Spontaner Einklang.
Spontaneous unison.
Die Äste der Bäume schaukelten im Einklang.
The tree branches bobbed in unison.
Die Frauen sangen in vollendetem Einklang.
The women were chanting in perfect unison.
Die Lichter pulsierten jetzt in völligem Einklang.
The lights pulsed, all in unison now.
Sie drehen gemeinsam und schwimmen in perfektem Einklang.
They tumble together and swim in perfect unison.
Mittlerweile nickten Falk und Fischer im Einklang.
By now Hawk and Fisher were nodding in unison.
Die Lichter pulsierten in zunehmendem Einklang. »Ich bin An-ehon.
The lights pulsed, in increasing unison. "I am An-ehon.
Als sie den Boden erreichten, krächzten die Krähen im Einklang.
As each one touched the ground, the birds croaked in unison.
Beide nahmen ihre Mützen in routiniertem Einklang ab.
They both took off their hats in practiced unison.
Ihre Köpfe schwangen im Einklang zu mir herum, die Gesichter voller Verwunderung.
Their heads swung in unison, lit with astonishment.
this in line
Also waren seine Gedanken mit meinen im Einklang.
So his thoughts were in line with mine.
Stünde es … im Einklang mit seinem Charakter?
Would it be in line with his character?
Die Welt muss sich wieder mit uns in Einklang bringen.
It’s the world getting back into line.
»Stand das im Einklang mit der Tendenz von Intercom?«
‘Was that in line with Intercom editorial policy?’
Sie können alles, was Sie machen, in ein Spiel verwandeln, bei dem Sie so tun, als ob, und das im Einklang mit dem Gewünschten ist.
You can change any action into a game of make-believe that is in line with what you want.
Man könnte sagen, daß diese zehn magischen Bewegungen im Einklang mit dir und mit mir stehen.
You could say that those ten magical passes are in your line and mine.
Es kostet mich viel Mühe, all die falschen Zeugen in Einklang zu bringen.
It's hard work keeping all these dishonest witnesses in line.
»Für den Anfang reicht das völlig.« Roseroar korrigierte ihren Kurs und brachte ihn in Einklang mit der Kompaßmarke.
enough." Roseroar adjusted their heading, brought it in line with
Seien Sie kreativ und nutzen Sie wirksame Maßnahmen, die mit dem Gewünschten in Einklang stehen.
Be creative and use powerful actions in line with what you want.
die aus feinen Lichtlinien zusammengesetzte Zeichnung rotierte im Einklang mit der Zahnraddrehung im Innern.
The design drawn in lines of light slowly rotated as the gears within turned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test