Similar context phrases
Translation examples
verb
Ihnen zu dienen bedeutet, ihm zu dienen.
To serve them is to serve Him.
Ich diene deinem Bruder, und ich diene dir.
I serve your brother, and I serve you.
Du dienst mir, indem du zunächst dir selber dienst.
You will serve me by serving yourself for the moment.
Sie dienen nicht der Unterwelt, sondern sie dienen mir.« Ich hielt inne.
They serve nothing of the netherworld, they serve me.
Ich diene meinem Clan, so wie du dem deinen dienst.
I serve my clan, just as you serve yours.
Vielmehr diene ich jenen, denen auch die Hierodulen dienen.
Rather I serve those the Hierodules serve.
daß sie die Aufgabe hatten, ihm zu dienen, so wie es seine Aufgabe war, ihnen zu dienen;
that it was their job to serve him, just as it was his job to serve them;
Die Götter dienen nur jenen, die bereit sind, ihnen zu dienen.
The gods serve only those who are willing to serve them.
Dienst du uns, dann dienst du dem Wohl des Mutternests.
Serve us, and you will be serving the greater good of the Mother Nest.
»Wer nicht dem Volke dienen will, soll dem Volke dienen
Those who will not serve the populace shall serve the populace.
Nicht diese Dienste!
Not those services . . .
»Sie haben uns allen heute einen Dienst erwiesen, Euer Gnaden.« »Einen Dienst
‘You did us all a service today, my Lord.’ ‘A service?’
»Was waren das denn für Dienste
“What kind of services?”
Das war kein Dienst an Ihnen.
'It wasn't service to you.
Ich sollte dir zu Diensten sein.
I was to service you.
Es war ein bittersüßer Dienst.
It was a bittersweet service.
Und die Dienste eines Aufsehers…
And a surveyor's services - "
sie dienen nur der Steuerung.
they're used only for steering.
Das hat uns ein Diener erzählt.
A servant told us as much.
Ein brauchbarer, aber unbedeutender Diener.
A useful but minor servant.
Ihm zu Diensten sein.
Trying to be of service.
»Stets zu Ihren Diensten
‘Happy to be of service.’
»Stets zu Diensten
“Glad to be of service.”
Wie kann ich Euch dienen?
How can I help you?
Da kann ich nicht dienen, Mister.
“Can’t help you, mister.
»Womit kann ich dienen
“How may I help you?”
»Wir haben Ihnen also einen Dienst erwiesen.«
We did help you out there.
Auch damit können wir dienen.
We can accommodate that as well.
Allerdings konnte er seinem Freund zu Diensten sein.
But he was able to be more accommodating than his friend.
Männer prügelten sich um das Privileg, ihr zu Diensten sein zu dürfen.
Men had fought for the privilege of accommodating her.
»Damit kann ich dienen, auch ohne an die Pokertische zu gehen«, antwortete ich.
“That I can accommodate even without hitting the poker tables,”
Einige von ihnen könnten Menschen als Unterschlupf dienen, aber die meisten waren zu niedrig.
Some of them could accommodate humans, while many couldn't.
Die gewissenlosen Bankiers, stets darauf erpicht, den bösen Buben der Welt zu Diensten zu sein.
The evil bankers so eager to accommodate the world's baddies. Horseshit!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test