Translation for "die wiedererlangt" to english
Translation examples
Die Atmung ist sehr schwach… er hat das Bewußtsein noch nicht wiedererlangt.
he has not yet recovered consciousness.
Miß Campbell hatte auch jetzt ihre Besinnung nicht wiedererlangt.
Miss Campbell, meanwhile, had not recovered consciousness.
Vielleicht hat Haru morgen ihr Erinnerungsvermögen wiedererlangt.
Maybe by tomorrow, she’ll have recovered her memory.
Le Marquis Châteaurose hatte jedoch seine Fassung wiedererlangt.
But le Marquis Châteaurose had recovered his countenance.
»O ja«, sagte Pascoe, der seine Fassung einigermaßen wiedererlangt hatte.
“Oh yes,” said Pascoe, recovering a little.
Ulthan Everson hatte seine Beherrschung soweit wiedererlangt, um sich einzumischen.
Huthrin Vandel had recovered his composure enough to intervene.
Und wenn ich zurückkehre, werde ich das, was ich wiedererlangt habe, an meine arabischen Nachbarn verteilen.
When I go home I will distribute what I have recovered to my Arab neighbours.
Wenn meine Tochter ihr Sprachvermögen wiedererlangt hat, möchte ich gern mit ihr reden.
If my daughter has recovered her faculties of speech, I would like to speak with her.
Als ich im Krankenhaus das Bewußtsein wiedererlangte, begriff ich, daß etwas Sonderbares geschehen war.
Yet when I recovered consciousness in hospital I realised that something strange had occurred.
Es gratulierte den Bürgern von Paris dazu, die Freiheit ihrer mittelalterlichen Vorfahren, der Franken, wiedererlangt zu haben.
It congratulated the citizens of Paris for recovering the liberty of their medieval forebears, the Franks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test