Translation for "die schwachsinnig" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ob das genial oder schwachsinnig war, konnte er noch nicht sagen.
It was brilliant or insane – he was not sure.
»Ja«, sagte Jane. »Die Auswahlkriterien sind völlig schwachsinnig.«
"Yes," Jane said. "The selection process is insane."
Es hörte sich an wie das schwachsinnigste Versprechen, das sie je gegeben hatte.
It sounded like the most insane promise she’d ever made.
Und die schwachsinnige Musik, die Melinda aufgelegt hatte, war dem völlig angemessen.
And the insane music Melinda had put on was so appropriate.
Ich hätte wissen müssen, dass du mit etwas total Schwachsinnigem kommst.
I should have known you’d come up with something totally insane.”
Glauben Sie etwa, der Herr Minister gibt sich mit Ihrem schwachsinnigen Gekritzel ab?
Do you think the minister himself reads your insane scribbling?
Hier oben lassen sich alle diese schwachsinnigen Organisationen ignorieren, und man kommt mit seiner Arbeit voran.
Up here one can simply ignore the organized insanities and get on with one's work.
Manchmal fühle ich mich wie mein eigener Zwillingsbruder – der Schwachsinnige. »Yeah, okay«, sagte Neal.
Sometimes I feel like my own twin brother. Who’s insane. “Yeah, okay,” Neal said.
Zeichnung 2 war wohl eine Erweiterung von Zeichnung 1, aber die zusätzlichen Namen hielt er für schwachsinnig.
Drawing 2 seemed an extension of Drawing 1, but the names he had added struck him as insane.
Wo einst die Schwachsinnigen ihre Gebete verrichteten, erforschen heute die Gelehrten den kollektiven Schwachsinn des Krieges.
Where the unhinged once came to offer their prayers, scholars now gather to research the collective insanity of war.
Und vor allem gilt das auch für diesen Schwachsinnigen, diesen Hector.
And especially it includes that moron, Hector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test