Translation for "unsinnigsten" to english
Translation examples
Das ist unsinnig und spitzfindig.
Nonsense and sophistry.
Was sind das für unsinnige Reden?
“What’s this nonsense?
diese Einwände sind unsinnig.
these objections are nonsensical.
Asa, das ist unsinnig.
Asa, this is nonsense.
Der Vorschlag ist unsinnig.
The idea’s nonsense.
Aber aus welchem unsinnigen Grund?
But what nonsensical reason?
Du unsinniges Geschöpf!
You nonsensical creature!
Das erschien mir unsinnig.
That seemed nonsense to me.
Sein Vorhaben war natürlich unsinnig.
It was nonsense, of course.
Kommt Ihnen das unsinnig vor?
Does that seem nonsense to you?
Was für ein unsinniges Pech.
It felt more like senseless bad luck.
Etwas wie ein unsinniger Stolz war in seiner Stimme.
Something like a senseless pride was in his voice.
Das unsinnige Ideal eines vollkommenen Marktes
The Senseless Ideal of a Perfectly Pure Market
»Das ist doch völlig unsinnig«, sagte Lucien.
‘That’s completely senseless,’ said Luciano.
Nichts wäre unsinniger und vor allem zweckloser und verächtlicher gewesen.
Nothing could be more senseless, not to say pointless and contemptible.
Plötzlich erschien es mir völlig unsinnig, den Regenten zu zerstören.
It suddenly seemed completely senseless to me to destroy the Regent.
Sie taten auch das Unsinnigste, wenn sie dadurch das Gefühl hatten, daß es weiterging.
They tried even the most senseless actions if that gave them the feeling they were in motion.
Der Plan war unsinnig. Mercants Stimme weckte mich aus meiner Erstarrung.
The plan was senseless. Mercant's voice pulled me out of my stupor.
Ihre jähe Begeisterung für Pip war irrational, aber nicht unsinnig, war nicht sexuell, aber intensiv;
Her sudden ardor for Pip was irrational but not senseless, not sexual but intense;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test