Similar context phrases
Translation examples
Die-die-Führen…« »Warum sagen Sie nicht einfach Anführer?« unterbrach ihn Teela.
Those-who-lead—“ Teela broke in. “Why don’t you just say leaders?”
»War sie nicht. Meine Anweisungen kommen von Denen-die-Führen, aus zweihundert Lichtjahren Entfernung.«
“It was not. My orders came from those-who-lead, from two hundred light years away.”
Nessus erhält seine Befehle direkt von Denen-die-Führen, aus dem Hauptquartier der Puppenspieler sozusagen.
Nessus gets his orders directly from those-who-lead—from the puppeteer headquarters.
Wie kann man in diesem Durcheinander führen? Wie führe ich da?
How do we lead in this mess? How do I lead?
Alle Wege führen in diese Stadt, und alle Wege führen aus ihr heraus.
All roads lead to that city, and all lead from it.
Wer führen, wirklich führen will, muss über solchen Sentimentalitäten stehen.
To lead, to really lead, you have to be above sentimentality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test