Translation for "die ersparnisse des lebens" to english
Die ersparnisse des lebens
Translation examples
Wir hatten die Ersparnisse ihres Lebens geplündert und ihnen aus nichtigen Gründen das Herz ihres Lebens herausgerissen.
We’d ripped off their life savings, tearing the heart out of their lives, for nothing really.
Jeder der Lotteriegewinner saß auf einem Hocker auf der Bühne und beobachtete die Kämpfe, wissend, dass die Ersparnisse seines Lebens vom Ergebnis abhingen.
Each of the lottery winners sat on a dais, watching the action, knowing that their life savings depended on the outcome.
Der Ladenbesitzer ging ein großes Risiko ein, indem er die gesamten Ersparnisse seines Lebens auf einen alten Kessel und einen Fetzen Papier setzte.
The clerk was taking a big chance by staking his entire life’s savings on a mere scrap of paper and an old kettle!
Weaver hatte einmal gestanden, daß es die ganzen Ersparnisse seines Lebens gekostet hatte, die Waren zu kaufen, und daß es keineswegs sicher sei, daß er hier, in diesem dünn besiedelten Land, zu Wohlstand gelangen würde.
Armor Weaver had confessed once that it took all his life savings to buy his stock, and it was no sure bet that he'd prosper out here in this thinly settled land.
Nicht nur, dass er Strafrecht praktiziert, er braucht sich nicht mal Vorwürfe zu machen, einem armen Schwein die Ersparnisse seines Lebens für sein Honorar abgejagt zu haben, oder sich darüber Sorgen zu machen, dass das Geld, mit dem er bezahlt wird, gestohlenes Geld ist, weswegen der Kerl ja gerade einen Anwalt braucht.
He not only practices criminal law, but he doesn’t have to worry about bleeding some poor bastard’s life savings for his fee, or worry that maybe the money he’s paying him with is the money he stole, which is why he needs a lawyer in the first place.
Aber als Gruppe halten sie weit blickendes Verhalten für unter ihrer Würde und verlassen sich auf mutwillige Ignoranz, und das führt gelegentlich dazu, dass sie sich eine Tankstelle aussuchen, deren Besitzer tagaus tagein zwölf Stunden dort schuftet, nachdem er die gesamten Ersparnisse seines Lebens in diesen Betrieb investiert hat, und dessen ganzer Körper bei der Aussicht darauf, von einer Gangsterbande schikaniert zu werden, voll gepumpt ist mit Adrenalin.
But as a group they scorn foresight and rely on a colorful, willful ignorance that brings them now and then to pick on a gas station whose owner works twelve hours a day on the premises, has his life savings tied up in the franchise, and whose body bloats with adrenaline at the prospect of being victimized by a gang of punks.
Aber hier war ein Dockarbeiter, dem eine geologische Granate ins Gesicht hinein explodiert war und der die Ersparnisse seines Lebens aufs Spiel gesetzt hatte. Nach Monaten, in denen er ruinöse Preise für seine Anzeige in der Angebotsliste hatte zahlen müssen, interessierte sich plötzlich ein Chanur-Schiff für ihn. Götter, der Mann bot ihr alles an bis auf ein Heiratsversprechen und beschwor mahe Götter, Chanur mit großem Reichtum zu segnen und Verwirrung unter Chanurs Feinden zu stiften, und das für tausendmal tausend Generationen…
But for a dock worker who’d had a geological grenade blow up in his face, gambled his life savings and had sudden interest from a Chanur ship, after months of advertising in the list at ruinous rates, gods, the fellow offered her everything but a pledge of marriage, and called on mahen divinities to look on Chanur with outstanding prosperity and confusion upon Chanur’s enemies unto a thousand thousand generations ... One would do, she thought.
Memo hatte die Familie finanziell gerettet, als John O'Rourke ein Jahr lang nicht bei Pabst arbeiten konnte, als Mike sechs war - er erinnerte sich noch, wie er die langen Diskussionen am Küchentisch mitgehört hatte, wo sein Vater protestierte, es wären die Ersparnisse ihres Lebens, und Memo darauf bestand -, und Memo hatte Mike und Kath-leen das Leben gerettet, als er acht und Kathleen vier gewesen war und der tollwütige Hund die Depot Street entlanggekommen war.
It had been Memo who had saved the family financially when John O'Rourke had been laid off from Pabst for a year when Mike was six-he remembered overhearing the long conversations at the kitchen table as his father protested, it was her life's savings, and Memo insisted-and it was Memo who saved Mike and Kathleen physically when he was eight, Kath-leen four, and the mad dog had come down Depot Street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test