Translation for "der verstoß" to english
Translation examples
Wegen «Verstoßes gegen die Parteidisziplin».
Removed for “infringement of Party discipline.”
Verstöße wurden mit dem Tod geahndet.
Penalty for infringement was certain death.
Aber war es fair, ihr einen «Verstoß gegen die Parteidisziplin» vorzuwerfen?
But was it fair to accuse her of infringing Party discipline?
(Wenn ich diese Notizen schreibe, verstoße ich vielleicht schon gegen die Sicherheitsvorschriften.
(Perhaps I infringe Security in writing these notes.
Noch irgendein Verstoß, und wir werfen euch alle zusammen hinaus.
Any more infringements, and the whole lot of you will be cast out.”
Aber dass Dankbarkeit mein Motiv für diesen Verstoß gegen das Kulturembargogesetz war, das kann ich nicht behaupten.
But I can't say that gratitude was my motive for infringing on the Law of Cultural Embargo.
Der über den Verstoß gegen das Copyright erboste Schiller versuchte daraufhin vergeblich, die Veröffentlichung zu verhindern.
Screaming copyright infringement, Schiller tried, unsuccessfully, to stop publication.
Ah, mein lieber Mann! Damit würden wir gegen den heiligsten Paragraphen des Kanalvertrags verstoßen.
“Oh, my dear man! We’d be infringing the most sacred article of the Canal Treaty.
Natürlich würden wir es uns nicht erlauben, gegen das zu verstoßen, was Sie für den Knaben für das Beste befinden, Mrs.
"Of course, we won't presume to infringe on what you deem to be best for the boy, Mrs.
Ein simpler Verstoß gegen eine der Grundregeln kann diesen Organismus schwer verletzen oder sogar töten. Zitrone?
The slightest infringement of the principles at the heart of this delicate organism could wound or kill it. Lemon?
Ein Verstoß gegen das Geheimhaltungsgesetz.
An offense under the Official Secrets Act.
Aber sein erster Verstoß war recht naiv.
But the first offense was very naive.
Ein Verstoß gegen gute Manieren, aber nicht gegen die Moral.
An offense against manners but not against morals. "But -"
Je schlimmer der Verstoß, desto höher das Bußgeld.
The greater the offense, the heavier the fine.
Ehrlich gesagt, ich kann keinen Verstoß entdecken.
Frankly, I don’t see a sanctionable offense here.
Ein zweiter Verstoß hätte die Todesstrafe nach sich gezogen.
A second offense would’ve meant a death sentence.
Es ist ein sehr ernster Verstoß, so ein Tor unverschlossen zu lassen.
It’s an extremely serious offense to leave a gate unlocked.
Bin ich, was sie nennen Serie-Strafgefallenen, weil verstoße ich gegen das Klaugesetz.
I am what they call a serial offensive, against the pilfering law.
»Absurdität ist ein Verstoß gegen die Logik. Aber der Verstand wird nicht von Logik beherrscht.«
'Absurdity is an offense to logic,' said Freud, 'but in the mind logic is not master.'
Die Zuschauer erwarten, daß man protestiert, ganz gleich, wie offensichtlich der Verstoß war.
The crowd expects a protest, no matter how flagrant the offense.
Wir haben gegen die heiligen Gesetze verstoßen.
we have offended against thy holy laws;
Delgado hatte ausschließlich gegen kalifornische Gesetze verstoßen.
Delgado was strictly a state offender;
Nicht ich habe diesen Verstoß begangen, wie du nur zu gut weißt.
I am not the offender, as well you know.
Ja, ich glaube, das würde nicht gegen sein Ehrgefühl verstoßen.
“Yes, I don’t think that would offend his honour.
Hier geht es nicht um Politik oder Macht oder Verstöße gegen die Ordnung.
This is not about politics or power or merely rounding up offenders.
Möglicherweise ist es das Gefühl, verstoßen worden zu sein, das den Täter zu seinen gesamten Taten motivierte.
It is the feeling of rejection the offender encountered that may motivate everything.
Was du sagst, ist nicht vernünftig, es sei denn, der Bai hat gegen seine Ehre verstoßen.
What you say he did is not reasonable unless the bai offended against his honor.
»Es tut mir leid, wenn ich gegen eure Gesetze verstoßen habe«, sagte ich, »aber es besteht kein Grund ...«
“I am sorry if I have offended your laws,” I began, “but there is no reason…”
er wollte kein zweitesmal gegen Regul-Verhaltensweisen verstoßen und Dinge komplizieren, die er nicht begriff.
he would not offend a second time against regul manners, complicating things which he could not understand.
Der Statthalter fällte sämtliche Entscheidungen, sprach in allen Streitfragen Recht und bestrafte jene, die gegen das Gesetz verstoßen hatten.
The nokud made all decisions, judged all quarrels, punished all offenders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test