Translation for "der sinn" to english
Translation examples
Alles wird seinen Sinn bekommen, einen unerwarteten schrecklichen Sinn.
Everything will acquire a meaning, a terrible, unexpected meaning.
Aber der Sinn, wenn es Sinn hat, darin einen Sinn zu suchen, war dieser: Ich und Coën werden sterben.
‘And the meaning, if there’s any point looking for meaning in it was: me and Coën are going to die.
Nicht in Ihrem Sinne.
Not in the sense you mean.
Nicht in dem Sinn, wie Sie es meinen.
Not in the way you mean.
»Welchen Sinn es haben soll, meine ich.«
“The point of it, I mean.”
Nicht in dem Sinne, wie Sie das meinen.
Not in the sense that you mean.
Ist das nicht der Sinn des Schmucks?
Is not that the meaning of adornment?
Doch nun ergab alles Sinn, zu viel Sinn.
But now it all made sense, too much sense.
Es ergibt keinen Sinn, aber – richtig.« »Wieso keinen Sinn
It makes no sense, but—right.” “Why no sense?”
»Das hat keinen Sinn
There is no sense in it.
Nicht in diesem Sinn.
Not in that sense.
Sie waren ohne Sinn.
There was no sense to it.
In welchem Sinne?« »Im Sinne von hören«, antwortete er.
in what sense?” “In the sense of I heard, ” he said.
Es ergab keinen Sinn - nichts ergab irgendeinen Sinn.
It didn't make sense-nothing made sense!
Es ergab eindeutig Sinn, einen Sinn, der sich darstellen ließ.
It made hard sense, charting sense.
Viel Sinn hat das nicht.
There’s no sense in it.’
Es hatte keinen Sinn.
No sense in staying.
Vielleicht ist es ein Zufall, der einen Sinn hat.
‘Perhaps it’s a meaningful coincidence.
Ein Laut ist solange nur ein Geräusch, bis er einen Sinn hat.
A sound is just a noise unless it's meaningful.
»Natürlich hat dein Leben einen Sinn«, hatte JB gesagt.
“Of course your life’s meaningful,” JB had said.
Das sei der einzige Weg, den ich sähe, meinem Leben Sinn zu verleihen.
It was the only way I saw to make life meaningful.
Es kann unser Leben nicht verlängern, aber ihm tieferen Sinn verleihen.
Though it will not extend our lives, at least it will make them more meaningful.
Die verschlungenen Gänge eines Labyrinths führen schließlich zu einem Mittelpunkt, an dem der Sinn offenbar wird.
A labyrinth’s winding paths lead, finally, to the meaningful center.
»Wenn sie es in POSTINDUSTRIAL City umändern würden, ergäbe es vielleicht noch einen Sinn«, sagte Karla.
"If they changed it to postindustrial city, it might be meaningful," said Karla.
Woher sollen wir wissen, dass unser Leben irgendeinen Sinn hat?
How do any of us know our lives are meaningful?
Ich erkannte, daß sie vielleicht nur für mich selbst einen Sinn gehabt hatten.
It had dawned on me that they might never have been meaningful for anybody apart from myself.
Er wandte sich um – und sah, dass diesmal der in die Ferne gerichtete Blick des Blitzkopfes seinen Sinn hatte.
He turned—and saw that for once, a ziphead's far gaze was meaningful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test