Translation for "der sinnere" to english
Der sinnere
  • the sensual one
  • the sinnere
Translation examples
the sensual one
Sie war immer die sinnlichere von uns beiden, sie schwelgte im Reich der Sinne.
She was always the sensual one, the one who revelled in the realm of the senses.
the sinnere
Danke, Karlfriede Sinner-Priest.
Thank you, Karlfriede Sinner-Priest.
»Es spricht Karlfriede Sinner-Priest.«
‘I call on Karlfriede Sinner-Priest to speak.’
«Ich habe gestern gesehen, wie sie in ihrer Pause den Seattle Sinner gelesen hat.»
“I saw her reading The Seattle Sinner the other day on her break.”
(Sinner-Priest) »Sie können sich denken, was ich empfand, als mein Chef verfahren wollte nach dem Grundsatz dieses mir verhaßten Volks!
(Sinner-Priest) ‘You can imagine what I felt when my boss wanted to proceed according to the principle of that nation I hate.
Peter hatte eine Ausgabe vom Seattle Sinner. Nachdem wir sie durchgeblättert hatten, dachten wir, dass das eine gute Möglichkeit wäre, um ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
Peter had a copy of The Seattle Sinner, and after going through it, we thought this would be the way to get her attention.
glauben Sie nicht, daß Leute wie Barsano oder selbst unsere Friedel Sinner-Priest ohne solche Watschen aus Liebe ihre Arbeit tun können.
don’t imagine people like Barsano or even our Friedel Sinner-Priest can do their work without receiving such correction for their own good.’
(Der ehemalige Gouverneur von Dakota, George Sinner, sagte kurz nach einer Explosion in der Nähe seiner Geburtsstadt Casselton, die Bedrohung durch Ölzüge sei »lächerlich«.)[622]
(Former North Dakota governor George Sinner said the oil trains posed a “ridiculous threat” shortly after one blew up near his native town of Casselton.)41
Wer wird denn Zensor, wenn nicht der / in dessen Kopf es überwiegend leer / und hat der Kerl die Zeile hier gelesen« – so ist das Stück auch schon gewesen, hatte Karlfriede Sinner-Priests einziger Kommentar über dem sozialistischen Gruß gelautet.
Who is it that becomes a censor if not someone / whose head is largely empty / even if the fellow’s read this line’ – that was what the whole play was like had been Karlfriede Sinner-Priest’s sole comment on this salutation from a fellow socialist.
nur mit zweien, Albert Salomon, wegen seiner gewundenen und taktierenden Urteile »Slalomon« genannt, und mit Karlfriede Sinner-Priest, genannt die »Geheimrätin«, hatte er hier schon einmal verhandelt.
he had previously only negotiated here with two of them, Albert Salomon, whom people called ‘Slalomon’ because of his reports that took account of every twist and turn of political developments, and Karlfriede Sinner-Priest, who was known as Mrs Privy-Councillor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test