Translation for "der kreisel" to english
Der kreisel
Translation examples
Er rollte wie ein Kreisel über den Zementboden.
It rolled in a circle on the cement.
»Fahr um den Kreisel.« Hyde Park Corner.
“Go around the traffic circle.” Hyde Park Corner.
»Dreh dich im Kreis.« Ich kreisele schlurfend um die eigene Achse.
“Do a twirl.” I shuffle in circles.
Angefangen hatte es mit einem nagelneuen Kreisel am Tengelmannmarkt in Bad Soden;
It started with a brand-new traffic circle at Tengelmann supermarket in Bad Soden;
Nach dem Hyatt Regency fuhr ich um den Kreisel herum und auf die BU Bridge.
Past the Hyatt Regency I went around the circle and up onto the BU Bridge.
Der Wind drehte Blätter in einem Kreisel, krüllte den Spiegel des Teiches, untersuchte heulend die Spalten zwischen den aufgeschichteten, geschnittenen Stämmen.
The wind swirled the leaves around in circles and whipped the mirror of the pond. It whistled through the cracks between the felled and stacked tree-trunks.
Sie erscheint nur ein paarmal pro Woche und oft stehen so fesselnde Neuigkeiten auf der ersten Seite wie »Neuer Kreisel in der Gnejsgata«.
It only comes out a few times a week and mostly offers up exciting headlines like ‘New Traffic Circle Inaugurated on Gnejsgatan’.
Kaum hatte er gesprochen, fingen die fünf kleineren Jarras an, sich mit ausgestreckten Tentakeln wie Kreisel zu drehen. Eine Flotte fliegengewichtiger Kreissägen umringte Agent Jay und kam langsam auf ihn zu.
At his words, the five smaller Jarras began spinning like tops, tentacles outstretched a flock of bantamweight buzz saws surrounding Agent Jay and then, slowly, tightening the circle.
Die Kreisel waren aus Holz.
The tops were made of wood.
Kreisel sind sehr, sehr wichtig!
Spinning tops are very important.
Sie drehte sich wie ein Kreisel.
She was spinning like a top.
Fliegen wie Kreisel.
Flight like a spinning top.
Der Kreisel begann zu wackeln.
The top was starting to wobble.
Sie drehten sich in der Luft wie ein Kreisel.
They were spinning like a top.
Die Kreisel waren besonders schön.
The spinning tops in particular looked beautiful.
Sie drückte mir den Kreisel in die Hand.
She put the top in my hands.
Ich habe so viel gemacht – vor allem Kreisel.
I have lots that I have been making – spinning tops, especially.
In meinem Kopf hat es sich gedreht wie in einem Kreisel.
My head was spinning around like a top.
the gyro
Die Kreisel alleine sind genug.
The gyros alone are enough.
Ich glaube, der Kreisel ist hochgegangen.
I think the gyro blew.
Gewiß kann er mit einem Kreisel umgehen.
He can certainly handle a gyro.
Dies war ein Risiko, das der Kreisel nicht mindern konnte.
This was a hazard the gyro could not ease.
Dieser Kreisel, der gestohlene, mußte für ihn ein Verlustgeschäft gewesen sein.
There must have been a loss on that gyro, the stolen one.
Man kann kein flügelloses Schiff ohne Kreisel starten.
You can't raise ship in a wingless job without gyros.
Der Wagen vibrierte gegen seinen Kreisel, als Jeff zögerte.
The car vibrated against its gyro as Jeff hesitated.
Das Summen des Kreisels wurde stärker, und der Wagen schob sich in den Verkehrsstrom.
The hum of the gyro increased and the car nudged into traffic.
Nachdem wir endlich standen, liefen die Kreisel aus.
After we finally came to a standstill, the gyros idled down to zero.
„Matt, kupple die Kreisel ein!“ Er versuchte, an Oscar vorbeizuspringen;
"Matt, clutch the gyros!" He tried to scramble past Oscar;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test