Translation for "denn obgleich" to english
Similar context phrases
Translation examples
Nicht so wie ich, denn obgleich ich schlank bin, bin ich doch gut bepackt.
Not like me because although I’m quite slight I’m well covered.
Offenbar hatte ihr niemand erklärt, was in einer Hochzeitsnacht zu geschehen hatte, und so hatte er von ihr abgelassen, denn obgleich ein König stark sein musste, war er vor allem stets sanftmütig gewesen, und sie waren nebeneinander eingeschlafen wie Geschwister.
Apparently no one had explained to her what had to happen on a wedding night, and so he had let her be, because although a king had to be strong, he had above all always been gentle, and they had fallen asleep side by side like brother and sister.
Ich erinnere mich, daß ich meine zerrissene Bluse oben am Hals zuhielt, als er mich ansah. Denn obgleich mir klar war, daß Onkel Stephen sich nur anständige Gedanken machte, war mir doch auch klar, daß er mich so sah wie andere Männer und mich beinahe für eine Frau hielt.
I remember holding my torn blouse up at my neck when he looked at me because although I knew Uncle Stephen could have nothing but decent thoughts about me, yet I knew he was seeing me as other men would see me and was thinking I was nearly a woman.
Er tat es, obgleich es ihm peinlich war, obgleich er eine Körperlänge von dem Loch entfernt war.
He did it, even though he was embarrassed, even though he was a body's length from the hole.
Obgleich ich weiß, daß unser WEG nichts für dich ist.
Even though I know that our Way is not for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test