Translation for "den schwung" to english
Translation examples
Aus demselben Schwung heraus!
Under that same momentum!
Zum anderen die Zentrifugalkraft. Und der Schwung.
And centrifugal force. And momentum.
Wir gewinnen an Schwung.
We’ll build momentum up.
Sonst würde mich der Schwung mitreißen.
The momentum is likely to take me with the punch.
Doch der Kleinere hatte den größeren Schwung.
But momentum was now with the smaller of the two.
Es war schwer, den Schwung aufrechtzuhalten.
‘It’s been hard maintaining momentum.
»Wenn du es abknickst, verlierst du an Schwung
Don't bend it, or you'll loose momentum.
Zum Glück bin ich in vollem Schwung.
Lucky for me, momentum’s on my side.
Nur der Angriffsschock hielt ihn in Schwung.
Only the shock of attack kept his momentum.
„Nutze den Schwung und drehe dich.“
“Use your momentum to your advantage and spin.”
Ich betrachtete die kühnen, schweren Schwünge der beiden Riveras und die nervösen Züge der Zeugen.
I looked at the bold heavy strokes of both the Riveras’ signatures and the nervous elaborations of the witnesses.
doch sie würde nie wieder das Niveau des Könnens, den verwegenen Schwung phantasievoller Brillanz erreichen, die sie in anderen, unerinnerten Leben besessen hatte.
but she’d never again reach the level of ability, the bold flights of imaginative brilliance she had displayed in other, unremembered lives.
Als Lotsenfisch vorneweg kam ein wackerer Jessaul geschwommen, der mit grimmigen Schwüngen seiner weißen Handschuhe einen Keil in die Menge trieb.
Swimming along ahead of him was his pilot fish, a bold Cossack captain, cleaving ferociously through the crowd with broad sweeps of his white gloves.
Grunzend bückte er sich, um ihn aufzuheben, und als er ihn aufklaubte, entdeckte er auf der Rückseite zwei Wörter und eine Zahl, nicht in der krakeligen Graphitschrift des Jungen verfasst, sondern mit schwarzer Tinte und schmaler Feder und dem kühnen Schwung eines Erwachsenen.
The old man stooped, grunting, to retrieve it, and when he picked it up again found on the reverse of the scrap two words and a numeral, written not in the boy's crooked graphite scratch but in the bold hand of an adult, in black ink with a narrow nib.
Noch mehr biß sich Midshipman Hoods Sinn für Details an Grünstrumpf fest, er sah nur noch sie, und bei jeder Bewegung erschien sie ihm anders, die kühne Nase, das schwarze Haar, der stolze Schwung vom Kinn zum Ohr.
Midshipman Hood, too, riveted all his sense of detail on Green Stockings. He now saw only her, and she seemed to him different with every move she made: the bold nose, the black hair, the proud curve from chin to ear.
Wo zuvor Flüche und Drohungen zu hören gewesen waren, ertönten nun jammernde Gnadenrufe, und Männer, die zunächst mit kühner Prahlerei angetreten waren, flennten nun wie Memmen. Elric aber, den der altgewohnte Kampf Schwung erfüllte, schonte keinen. Der Mann aus den Purpurnen Städten hatte inzwischen Axt und Schwert auch ohne Zauberhilfe vorteilhaft eingesetzt und von seinen ehemaligen Kameraden drei weitere getötet; dabei genoß er seine Arbeit, als habe er sie eine Weile entbehren müssen. »Joi!
Where oaths and threats had issued from their mouths, now came plaintive petitions for mercy and those who had laughed with such bold braggadocio now wept like young girls, but Elric, full of his old battle-joy, spared none. Meanwhile the man from the Purple Towns, unaided by sorcery, put ax and sword to good work and dealt with three more of his one-time comrades, exulting in his work as if "he had nursed a taste for it for some time. "Yoi! But this is worthwhile slaughter!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test