Translation for "den abbau" to english
Den abbau
Translation examples
Sie können die Telefonzentrale in der Botschaft abbauen.
You can dismantle the telephone exchange in the embassy.
Und natürlich werden wir sie restlos abbauen, wenn wir aufbrechen.
And of course it will all be dismantled when we leave.
Dann würde er den Torus abbauen und beobachten, wie er verblaßte.
He would then dismantle the torus and observe how it faded;
Ich bin nur insoweit betroffen, als Politik den Weg für immer abbauen könnte.
I am concerned only insofar as politics might prevent dismantling the Way.
Siobhan blickte sich um und sah, dass andere eifrig mit dem Abbauen ihrer Zelte beschäftigt waren.
Siobhan looked around and saw that others were busy dismantling their tents.
Sie konnten ein Dorf mit tausend Seelen in weniger als fünfzehn Minuten abbauen.
And they could dismantle a village of a thousand souls in less than fifteen minutes.
Denn ich werde mich auf jeden Fall um eine Arbeit beim Abbau des Turms bewerben, wenngleich es wirklich eine Schande ist.
For I shall certainly apply to dismantle the tower, although it is a terrible shame to do it.
»Tatsächlich werde ich ihn in Kürze abbauen lassen müssen, damit die wertvolleren Bestandteile verkauft werden können.«
“Indeed, I am shortly going to have it dismantled so that the more valuable components can be sold.”
Ich nickte. »Natürlich. Die Gebäude waren so geplant, dass sie sich selbsttätig abbauen, aber auch höher werden konnten.
I nodded. "Of course. Those structures were designed to dismantle themselves as well as grow higher.
ALLE OBERFLÄCHENINSTRUMENTE ABBAUEN UND ALLES EMPFINDLICHE GERÄT NACH UNTEN SCHAFFEN. GROSSE SPIEGEL ZUERST.
DISMANTLE ALL SURFACE INSTRUMENTS AND MOVE ALL DELICATE EQUIPMENT UNDERGROUND COMMENCING WITH LARGE MIRRORS.
the degrading
Daher erwarten wir einen sehr viel langsameren Abbau am Meeresboden.
So we expect much-slower degradation at the sea bottom.
Mehr als neun Stunden lang würde Ebola nicht abbauen.
There would be no degradation of the Ebola at all for more than nine hours.
Aber wir können dieses automatische Sterben aufhalten, es gänzlich aus unserem Dasein tilgen. Und wenn es uns gelingt, den schleichenden Abbau aufzuhalten, der am Ende nur ins Grab führen kann, werden wir der Menschheit ein Geschenk von unschätzbarem Wert gegeben haben.
But if we can stop the automatic funeral, kill it dead in its tracks, if we can stop the slow degradation that leads eventually to the grave, we will have given the human race a gift beyond measure.
Die Koalitionsstreitkräfte mussten noch weitere fünf Monate in dieser Wüste schmoren, während die alliierte Luftwaffe den von General Norman Schwarzkopf vor einem Angriff geforderten »Abbau« der irakischen Armee um fünfzig Prozent bewerkstelligte.
The Coalition forces had to spend five more months sweltering in that desert while the combined allied air forces achieved the fifty percent “degrading” of the Iraqi army that Commanding General Norman Schwarzkopf demanded before he would attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test