Translation for "dementsprechend" to english
Dementsprechend
adjective
Translation examples
adverb
Er wird dementsprechend handeln.
He will act accordingly.
Und dementsprechend werde ich mit euch verfahren.
And I treat you accordingly.
und ich wurde dementsprechend instruiert.
and I was instructed accordingly.
Dementsprechend teilen sie die Grabung ein.
They divide the site up accordingly.
Setze deine Wache dementsprechend ein!
Plan your guard accordingly.
und dementsprechend hatte sie sich, an diesem Morgen, auch zurechtgemacht.
and she’d dressed, this morning, accordingly.
Dementsprechend schaffte es eine bescheidene Erholung.
Accordingly, it mounted a modest recovery.
Künstlerisch arbeitete er dementsprechend experimentell.
In art, he was accordingly an experimentalist.
Shaker Heights war ein relativ sicheres Pflaster, und dementsprechend öde waren auch die Nachrichten.
Shaker Heights was dependably safe and thus the news, such as it was, was correspondingly dull.
Der Westen möchte es, weil bei uns die Löhne niedrig sind und die Dividenden der Investierenden dementsprechend hoch wären.
The West wants it because our labor costs are low and investors' dividends will be correspondingly high.
Dementsprechend intensiv und laut war der Schwall, der neben ihm auf die Emaille plätscherte. »Gut. Sehr gut.
The stream splattering down on to the enamel was correspondingly loud and intense. ‘Good, I’m glad to hear it.
Chemluth hatte eine kleine Summe auf den Außenseiter gesetzt und verloren, er war dementsprechend enttäuscht von der Leistung seines Favoriten.
Chemluth, who had placed a small bet on the outsider, was correspondingly disappointed with his performance.
Oberst Jefe Claudrin besaß den vierfachen Brustumfang eines starken Mannes. Dementsprechend war auch seine Muskulatur entwickelt.
Col. Jefe Claudrin’s chest measurements were 4 times the size of a powerful man and his musculature was correspondingly developed.
Die ›Quantenfluktuationen‹ zu zügeln, die die Energien des Raumes selbst verkörperten, das war eine Aufgabe, die ganze Größenordnungen schwieriger war – und der Lohn dementsprechend größer.
To harness the “quantum fluctuations” that embodied the energies of space itself was a task orders of magnitude more difficult—and the prize correspondingly greater.
Während sie, um die Helligkeitswechsel auszugleichen, die Belichtungszeit immer wieder neu einstellte, wurden ihre Finger zusehends unbeholfener und ihre Stimmung dementsprechend mieser.
As she adjusted and re-adjusted the exposure to compensate for the light changes, her fingers steadily became clumsier, her temper correspondingly thinner.
Und dementsprechend lebten die mächtigsten Sith auf Upekzar nur ein paar Kilometer von diesem Höhlensystem entfernt, in einer Stadt, die im Schatten eines inaktiven Vulkans liegt.
And correspondingly, the most powerful Sith on Upekzar lived only a few kilometers away from this cave system, in a city that lies in the shadow of a dormant volcano.
Der Mensch dagegen gehört mit Affen und Vögeln zu den wenigen Formen des Lebens, die überwiegend audiovisuell geprägt sind und deren Geschmacks- und Geruchssinn dementsprechend verkümmert ist.
In contrast, human beings, along with monkeys, apes, and birds, are among the rare life forms that are primarily audiovisual, and correspondingly weak in taste and smell.
Viele Bettler führten ja durchaus ein ehrliches, gottesfürchtiges und dementsprechend kurzes Leben, weshalb es keinen Grund gab, sie nicht der Gnade kölnischer Braukunst teilhaftig werden zu lassen.
Many beggars lived honest, God fearing—and correspondingly short—lives, and there was no reason why they should not enjoy the blessings of the Cologne brewer’s art.
adjective
Das Grinsen entgleiste dementsprechend.
The smile fell off appropriately.
Data berechnete seine Beschleunigung und reagierte dementsprechend.
Data noted its acceleration and reacted appropriately.
Die Terroristen hätten sich kein weicheres Ziel aussuchen können, und das Ergebnis war dementsprechend katastrophal gewesen.
The terrorists could not have picked a softer target, and the results had been appropriately calamitous.
In beiden Fällen wird das komplette Wissen in Ihr Bewusstsein zurückkehren, und Sie können dementsprechend handeln.
In either case, full knowledge will return to your awareness and you can take appropriate action.
Dementsprechend ergab die Blutuntersuchung hohe Werte von Metabolitsubstanzen, Koagulantia, Analgetika und Antibiotika.
Blood chemistry analysis reported appropriately high levels of metabolins, coagulants, analgesics, antibiotics.
Der Protektor und seine Kompanie frischer Streitkräfte kamen nach vier Tagesritten dort an und waren dementsprechend müde nach der anstrengenden Strecke im Sattel.
The Protector and his company of fresh troops arrived there in four, and were appropriately tired after their long days in the saddle.
Anscheinend befand sich in ihrem Gehörgang ein besonderes Ventil, das entschied, welche Fragen passend oder unpassend waren, und sich dementsprechend öffnete oder schloss, wie die Kiemen einer Meerjungfrau.
Maybe her ears had a special valve that sensed a question’s appropriateness or inappropriateness, opening and closing as needed, like a mermaid’s gills.
Und sollte die Polizei erfahren, dass ich der wahre Besitzer bin, werde ich Euch als meine Feinde ansehen und dementsprechend mit Euch verfahren.« Er befühlte den Diamanten, den er in die Tischplatte getrieben hatte.
And if the Police learn of my ownership, I will know you for my enemies and will deal with you appropriately." He fingered the diamond he had driven into the table.
Das Mediengewitter hatte gerade erst eingesetzt, und der juristische Alptraum lauerte schon am Horizont, bereit, sich auf Hindlip zu stürzen, sobald sich die dementsprechenden Kräfte zusammengefunden hatten.
The public relations nightmare was only just beginning, and the judicial nightmare was on the horizon, ready to slouch in the direction of Hindlip as soon as the appropriate forces could be gathered.
Ihr legaler Zuständigkeitsbereich – und dementsprechend auch ihre Möglichkeiten der Information – war im Laufe der Jahre immer größer geworden, ohne daß sich dies in einer Verbesserung des Gehalts oder der Rangstufe bemerkbar gemacht hätte.
Grievances they certainly had. Their formal responsibilities – and, consequently, their informal powers – had increased substantially over the years without any commensurate advance in rank or pay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test