Translation for "das umkippen" to english
Translation examples
Cal stieß den Atem aus, den er während des Umkippens angehalten hatte, und lächelte.
Cal blew out the breath he had held during the upset, smiling.
Ein Tümmler ist ein massiges Tier – ein halbes Dutzend könnten mit Leichtigkeit ein kleineres Ruderboot umkippen.
A porpoise is a heavy beast—half a dozen of them could easily upset a light rowing-boat.
Ein Betrunkener versuchte sie zu packen und auf seine Knie zu ziehen, doch Ragnar schlug so heftig mit der Faust auf den Tisch, dass der Hieb ein    Horn mit Wein umkippen ließ. Das Geräusch reichte aus, um den Mann dazu zu bringen, Skade wieder loszulassen.
One drunken man tried to seize her and pull her onto his lap, but Ragnar slapped the table so hard that the blow upset a horn of wine and the sound was enough to persuade the man to let Skade go.
und man meinte auch sogleich den Grund zu erahnen, weshalb Miss Telfair nie geheiratet hatte – sie wollte einfach «keinen Mann um sich haben», keinen abstoßenden, schwerfälligen Rohling, der wie ein wilder Stier herumtrampeln, ihre Vasen klirrend zu Boden fegen und ihre mit Krimskrams überladenen Ziertischchen umkippen würde, sich in die üppig weichen, aber elegant drapierten Sofakissen fläzte, die Hand nach Streichhölzern auf dem Kaminsims ausstreckte und dabei auf einen Streich schwungvoll ein halbes Dutzend zierliche Uhren aus dem achtzehnten Jahrhundert, Teller und Porzellanhirten abräumen würde und in zierliche Höckerchen aus bemaltem Porzellan hineinliefe, dass sie tanzten, während Miss Telfair mit einem in Besorgnis erstarrten Lächeln zusah, betete und wartete, einen Aufstand veranstaltete wegen der Wedgwood-Teller, Dresdner und Delfter Vasen und die längst bestatteten Könige der alten Ming-Dynastie65 mit ihrem gepeinigten Stöhnen dazu brachte, sich im Grabe umzudrehen, wenn wieder einmal ein Bulle von einem Mann den ausgesuchtesten und kostbarsten Schätzen ihrer Epoche zu nahe kam.
and somehow one felt at once he knew the reason why Miss Telfair had not married--she simply did not want to have "a man about the place," a disgusting, clumsy brute of a man who would go plunging round like a wild bull, sending her vases crashing to the floor, upsetting her fragile little tables and all the precious little bric-à-brac that crowded them, sprawling out upon the voluptuously soft but elegantly arrayed cushions of the sofa, reaching for matches on the mantel and sweeping it clear of a half-dozen dainty eighteenth-century clocks and plates and china shepherds with one swinging blow, barging into dainty little stools of painted china and sending it a-teeter while Miss Telfair watched and prayed and waited with a smile of frozen apprehension, raising hell with the Wedgwood plates, the vases of Dresden and of Delft, and making the buried kings of the old Ming dynasty turn over in their graves with groans of anguish every time some brute of a bull of a man came lumbering near the dearest and most priceless treasures of their epoch.
Er hat derart wenig Tiefgang, daß die leichteste Dünung auf offener See ihn umkippen würde.
It has such a shallow draught that on open sea the slightest swell would overturn it.
Mehrere der Fluggäste schienen zu denken, ich sei im Begriff, das kleine Flugzeug zum Umkippen zu bringen.
Several of the passengers seemed to think I was about to overturn the small plane.
Selbst bei solchen Tanks jedoch kann das Seitwärtsschwappen einen Laster, der eine Kurve zu eng nimmt, zum Umkippen bringen.
Even in these, however, sideways surge can overturn a truck taking a curve too sharply.
Die Handschelle stieß einmal klirrend gegen das Glas, worauf sie erstarrte und darauf wartete, dass es umkippen würde.
The handcuff clinked against the side of the glass once and she froze, waiting for it to overturn.
Wenn Nusswan heute irgend etwas von Heiraten erwähnte, wüßte sie nicht, was sie machen würde – vielleicht seinen Schreibtisch umkippen.
If Nusswan mentioned marriage today, she didn’t know what she would do – overturn his desk, perhaps.
Er könnte einer anderen Frau begegnen und mit ihr auf und davon gehen … Der Wagen könnte im weißen Paß umkippen und ihn in den Fluß werfen …
He might meet another woman and run off with her. The wagon might overturn in the white pass and throw him into the river.
Dann begann Burre zu lachen, und Christian hatte den Verdacht, daß Burre sich in diesem Moment von außen sah, daß er über seine eigene Hilflosigkeit und die zeichentrickhafte Unausweichlichkeit des Umkippens in Gelächter ausbrach, eine wabbelnde, verschämt vorgetragene Erheiterung, die Christian ebenso rätselhaft blieb wie der Umstand, daß Schlückchen es nie gestattete, vor dem Stuben- und Revierreinigen die Kohlen zu besorgen.
Then Burre would start to laugh and Christian suspected that at that moment he saw himself from outside, that he burst out laughing at his own uselessness and the film-cartoon-like inevitability of the overturning, in a wobbly fit of shamefaced amusement that was as much a mystery to Christian as the fact that Nip would never allow them to fetch the coal before cleaning the rooms and section.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test