Translation for "das folgerte" to english
Translation examples
Ich bin ein literarischer Snob, folgerte sie.
I’m a literary snob, she concluded.
»Lustmord«, folgerte der Polizeibericht.
‘A sex crime,’ the report would conclude.
Ein Zeichen von Unsicherheit, folgerte Bond.
It was a sign of insecurity, Bond concluded.
»Genug war genug«, folgerte Tzigone.
"Enough was enough," Tzigone concluded.
»Du hast sie also geklaut«, folgerte er.
‘In other words, you’ve stolen it,’ he concluded.
Dies, so folgerte er, war die Caldera von Pavonis Mons.
This, he concluded, was the caldera of Pavonis Mons.
»Sehen Sie?«, folgerte Prince großspurig.
“There you have it,” Prince concluded grandly.
Diese Unterscheidung sei, so folgerten sie, bedeutungslos. 18
This distinction, they concluded, was meaningless.18
Die Wachen folgerten, dass da etwas Merkwürdiges im Gange war.
The sentries concluded that there was something odd.
Viele vermutlich, folgerte sie trübsinnig, aber sie nicht.
Lots, probably, she concluded dolefully, but not her.
und dann, so folgerte sie, würde uns meine Mutter nicht so fehlen.
then, she reasoned, we wouldn’t miss my mother so much.
Er entsprach, folgerte ich, durchaus den Sicherheitsvorkehrungen.
It was connected, then, I reasoned, with some sort of measures of security.
Sie muss sich noch in einer frühen Phase befinden, folgerte Theron.
It has to be in the early stages, Theron reasoned.
Außerdem, so folgerte er, sind wir an die Mittellinie einer Wirbelsäule gewöhnt.
Also, he reasoned, we are accustomed to the centerline of a spine.
Dies sei ein Fehler gewesen, folgerte er. Ein furchtbarer, entsetzlicher Fehler.
This was a mistake, he reasoned, a terrible, terrible mistake.
Und er folgerte – durchaus zutreffend –, dass ich diese Gefühle erwidere.
And he reasoned—not inaccurately—that I reciprocate these feelings.
Auf die eine oder andere Weise muss er trotzdem zur Karawane stoßen, folgerte sie.
One way or another, though, he'll have to join the caravan, she reasoned.
Willam folgerte es schließlich aus der Reihenfolge, in der er sie herausgegeben hatte.
Willam finally reasoned from the order in which he had passed them out.
Da muß natürlich ein Gefühl der eigenen Hinfälligkeit aufkommen, folgerte sie.
Naturally a sense of mortality has to be setting in, she reasoned.
»Wenn wir Jacob begleiten«, folgerte Emma, »kann der Vogel ihn nicht verbannen.
“If we all go,” Emma reasoned, “the Bird won’t be able to banish Jacob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test