Translation for "das folgern" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ein Privatdetektiv sollte folgern, nicht raten.
A private investigator is supposed to deduce, not guess.
»Du weißt, wie das ist.« Dies war nicht der Fall, aber ich konnte folgern, was geschehen war.
"You know how it is." No, but I could deduce what had happened.
Dennoch ist es unmöglich, etwas Bestimmtes aus seinem Verhalten zu folgern.
All the same, it is impossible to deduce anything specific from his behaviour.
Wie schön, daß Sie es geschafft haben, wenigstens das zu folgern, antwortete ihr Blick.
So happy you were able to deduce that much, her expression replied.
Wir glauben auch, dass dieses Unterbewusste folgern und ableiten kann, und zwar völlig unabhängig von unserem bewussten Willen.
We believe, too, that it can reason and deduce quite independently of the higher or conscious will.
Vor dem Blackout ist dies alles, was wir herausbringen und folgern konnten in Anbetracht dessen, was wir sehen.
“Before the blackout, this is all we could figure, all we could deduce, given what we’re seeing.”
Ich brauche nur zu deduzieren; aus dem, was ich über dich weiß, folgere ich, wie dein Verstand arbeitet.
All I have to do is deduce, from what I know of you, the way your mind works.
Aber folgen wir einmal nur spaßeshalber Ihren Überlegungen.
But just for the sake of argument let’s follow your reasoning.
Erkläre mir alles, damit ich deiner Logik folgen kann.
Tell me everything so I can follow your reasoning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test