Translation for "darbietung" to english
Translation examples
»Eine Darbietung ist eine Darbietung, habe ich recht?« »Ich weiß es nicht«, sagte Charley.
"A performance is a performance, am I right?" "I don't know," Charley said.
Er wiederholt die Darbietung.
He repeats the performance.
Eine sehr ausgewogene und professionelle Darbietung!
A balanced and professional performance.
»Die Darbietung ist wunderbar«, sagte sie.
‘It’s a wonderful performance,’ she said.
Er wiederholte seine Darbietung noch zweimal.
He repeated the performance two more times.
Ich war nicht die Einzige, die ihren Darbietungen lauschte.
I wasn’t the only one to witness their performance.
Deine Darbietung mit den Wandlern war ziemlich eindrucksvoll.
Your performance with the changelings was very impressive.
Die Darbietung gefiel Homer überhaupt nicht.
Homer didn’t appreciate the performance in the least.
Das wäre die perfekte Krönung Ihrer Darbietung.
It would be the perfect cap to your performance.
Noch eine befohlene Darbietung vor den ehrfurchtgebietenden Majestäten?
Another command performance before Their Awful Majesties?
Ich erinnere mich an die Darbietung des Kelchs.
I remember the presentation of the Chalice.
Die Musikanten beendeten ihre Darbietungen, doch kein Tanz oder Maskenspiel folgte.
The musicians concluded their offering, but no dancing or masque was presented.
Es war egal, wie ungeheuerlich die Lügen waren, es kam nur auf die Darbietung an.
It didn't matter how outrageous the lies were, all that mattered was the presentation.
Karen, für die diese Darbietung noch neu war, riskierte keine Meinung.
Karen, who had yet to see his presentation, ventured no opinion.
Bei der Kombination von Filmvorführungen mit Live-Darbietungen handelte es sich um eine Roxy-Erfindung.
The idea of combining movie presentations with live shows was a Roxy invention.
Als ihre Karriere als populärwissenschaftliche Moderatorin richtig in Gang gekommen ist, habe ich als Symbol für einige ihrer Darbietungen gedient.« »Als Symbol?«
When her career as a popularizer of science began to take off, I served as a symbol for some of her presentations.” “A symbol?”
Gurgeh fand die Darbietungen vorhersehbar und langweilig.
Gurgeh found the entertainments predictable and tedious.
Solche fremdländischen Darbietungen machen die Menschen schwach und passiv.
Such alien entertainments render the people weak and passive.
Es handelt sich um eine unterhaltsame Darbietung, weiter nichts, keiner braucht Angst zu haben.
This is entertainment, that’s all, nothing to frighten you.
Nach einem opulenten Mahl gab es improvisierte Darbietungen.
The rather substantial meal was followed by some improvised entertainment.
Das Ale war knapp bemessen, und die Unterhaltung bestand aus frommen Darbietungen.
The ale was in short supply and the entertainment was pious.
Miriam erinnerte sich noch gut daran, einige dieser lustigen Darbietungen mit angesehen zu haben.
Miriam recalled watching some sort of entertainment like that.
Nur Charlie galt als unbrauchbar, wenn es um Darbietungen und sonstige künstlerische Tätigkeiten ging.
But Charlie was considered useless when it came to entertainment.
Hier und da machten sich Gaukler mit ihren seltsamen Tricks, Geschichten und schrillen Darbietungen für ihre Auftritte fertig;
Here and there the fairground people, with their strange tricks, tales and lurid appearances, were preparing to entertain;
Unterhaltung für höchste Ansprüche: Musik- und Gesangseinlagen, Sketche sowie weitere einzigartige Darbietungen.
Entertainment for the sophisticated upper classes only: music, singing, plays and other outstanding acts.
Eine blaue Flagge wehte an der Stange auf dem hohen Dach. Sie verkündete, dass es an diesem Nachmittag eine Darbietung geben würde.
A blue flag flew from the staff on the Curtain’s high roof announcing that there would be an entertainment that afternoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test