Translation for "begabung" to english
Translation examples
noun
Das ist eine Begabung.
It is a talent.
Das war eine seiner Begabungen.
It was one of his talents.
Begabung war nicht selten;
Talent was not rare;
»Eine wertvolle Begabung
“It is a valuable talent.”
Eine wunderbare Begabung!
A wonderful talent!
Das war ihre große Begabung.
That was her talent.
… und ich habe nicht eine einzige Begabung.
“… and I haven’t a single talent.
Aber ich habe keine Begabung für Metaphern.
But I have no talent for metaphor.
Er hat keine musische Begabung.
He has no artistic talent.
Eine ihrer vielen Begabungen.
One of her many talents.
noun
Das ist eine Begabung der Kojoten.
It is the gift of the coyote.
Es ist wahrscheinlich eine Begabung.
It is a gift, probably.
Es war wie eine schwarze Begabung.
It was like a black gift.
Er hatte eine sehr seltene Begabung.
He had a gift that was rare.
Jetzt hat Ester keine Begabung.
Ester doesn’t have the gift.
Ich erkannte seine Begabung
I recognised his gift
Eine dieser seltenen Begabungen.
One of those freak gifts.
Zur Rache hatte er eine Begabung.
He had a gift for revenge.
Das ist eine besondere Begabung.
“It’s a kind of special gift,”
Eine besondere Begabung zum Schmerz
A Special Gift for Pain
noun
Hier geht es um Begabung.
“This is about aptitude.”
»Dafür fehlt mir die Begabung
I have no aptitude.
Manche Menschen hatten nur diese und keine andere Begabung.
Some people had that and no other aptitude.
Das könnte auch einfach eine Begabung sein.
Speaking in tongues could be merely an aptitude.
Du zeigst eine gewisse Begabung.
You show a certain aptitude.
Mathematische Begabung: Pleitegeier.
Mathematical aptitude: to Chapter Eleven.
Sie haben je - doch beträchtliche Begabung, Starling.
But you've got some aptitude, Starling.
Nur um wegen ihre Begabung zur Verschmelzung verdammt zu sein.
Only to be doomed by her aptitude for melding.
Und wir suchen nach Studenten mit einer natürlichen Begabung in diesem Bereich.
And we’re looking for students with natural aptitude.”
Sie sind hier auf diesem herrlichen Planeten, beschenkt mit dieser großartigen Begabung, Ihr Leben zu erschaffen!
You are here on this glorious planet, endowed with this wonderful power, to create your life!
»Ich nehme an«, sagte er, »dass die Indiv … äh, die Einheiten sich gruppieren, um, äh, Entitäten zu bilden, deren natürliche Begabungen optimal auf das abgestimmt sind, was anliegt?«
he said, "that invidi -- uh, units swap around to form, uh, entities whose natural endowment is optimum for whatever is to be done?" "Yes.
In ihrem kräftigen, knochigen und gleichmäßigen Griff schien, wie er da tot im Sarg lag, alles Unsterbliche an seinem Leben enthalten und versammelt zu sein – als vitales Abbild der Essenz seines ganzen Lebens mit seiner Wut und Unrast, seinem Begehren und Hunger und gewaltigen Appetit, seiner Genussfreude und seiner überreichen Begabung mit Leibes- und Sinneskräften.
In their powerful, gaunt and shapely clasp, as he lay dead in his coffin, there seemed to be held and gathered, somehow, all of his life that could never die--a living image of the essential quality of his whole life with its fury and unrest, desire and hunger, the tremendous sweep and relish of its enormous appetites and the huge endowment of its physical and sensual powers.
Herr Joseph Giebenrath, Zwischenhändler und Agent, zeichnete sich durch keinerlei Vorzüge oder Eigenheiten vor seinen Mitbürgern aus. Er besaß gleich ihnen eine breite, gesunde Figur, eine leidliche kommerzielle Begabung, verbunden mit einer aufrichtigen, herzlichen Verehrung des Geldes, ferner ein kleines Wohnhaus mit Gärtchen, ein Familiengrab auf dem Friedhof, eine etwas aufgeklärte und fadenscheinig gewordene Kirchlichkeit, angemessenen Respekt vor Gott und der Obrigkeit und blinde Unterwürfigkeit gegen die ehernen Gebote der bürgerlichen Wohlanständigkeit.
Herr Joseph Giebenrath, jobber and middleman, possessed no laudable or peculiar traits distinguishing him from his fellow townsmen. Like the majority, he was endowed with a sturdy and healthy body, a knack for business and an unabashed, heartfelt veneration of money; not to mention a small house and garden, a family plot in the cemetery, a more or less enlightened if threadbare attachment to the church, an appropriate respect for God and the authorities, and blind submission to the inflexible laws of bourgeois respectability.
noun
»Hat zweifellos nicht die nötige Begabung
‘Doesn’t have a vocation for it, I expect.’
Ich hatte nie die geringste Begabung für die Lehre gehabt, und fünfzehn Jahre später hatte meine Karriere die anfängliche Abwesenheit der Begabung nur bestätigt.
I’d never felt the slightest vocation for teaching—and my fifteen years as a teacher had only confirmed that initial lack of vocation.
Ich zweifle an meiner schriftstellerischen Begabung.
I doubt my literary capability.
Ein herausragendes Beispiel für die menschliche Begabung, aus der Not eine Tugend zu machen.
A prime example of the human capability to make art out of bad news.
Azzie wußte, daß Zigeunerinnen die Begabung besaßen, äußerst genau zu beobachten und ihre Erkenntnisse dann so zu formulieren, daß sie ihren Kunden schmeichelten.
Azzie knew that Gypsies were capable of subtle percep­tions which they then phrased to flatter their clients.
Nur wenige Hundert Männer sowie eine Frau waren bislang ganz oben gewesen, und keiner von ihnen hatte Smiths Begabung fürs Geschichtenerzählen.
Only a few hundred men and one woman had been to the top, and none of them was capable of telling the story with Smith’s flair.
Wie konnten die anderen, die so sicher und erfahren waren in ihren Begabungen, solches Vertrauen in mich setzen – in etwas, das ich gerade erst zu verstehen begann und von dessen Existenz ich erst seit wenigen Tagen wusste?
How could the others, so sure and seasoned in their abilities, put so much faith in mine—in something I was only beginning to understand and had known I was capable of for only a few days?
Doch wenn der Captain so beschränkt war, dass er sämtliche wissenschaftlichen Beweise für Intelligenz und Fähigkeiten der Baumkatzen von sich wies, würde er ohne Zweifel jeden Menschen, der die gleiche empathische Begabung für sich in Anspruch nahm, als offensichtlich irrsinnig betrachten.
If he was sufficiently closed-minded to reject all the recent scientific evidence of treecat intelligence and capabilities, he would undoubtedly consider any human who claimed the same empathic ability was obviously insane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test