Translation for "darauf hingewiesen" to english
Darauf hingewiesen
Translation examples
»Nein, ich habe nur darauf hingewiesen «
No, I was just pointing out
Kein Soldat musste darauf hingewiesen werden.
No soldier needed that pointed out to him.
Ich hatte ihn nicht darauf hingewiesen, dass er sich irrte.
I didn’t point out that he was wrong.
»Ich habe nur darauf hingewiesen, dass der Ratz ein Bastard ist.«
I was just pointing out that the Rodent is a bastard.
Denn Tatsache war, und Jimmy hatte sie darauf hingewiesen, er hatte es nicht nötig.
Because the thing was, as Jimmy had pointed out, he really didn't need to.
Sie haben darauf hingewiesen, dass es vielleicht nur um Geld gehen könnte.
You also pointed out that this may be all about money.
Sie erklärte: »Ich habe nur darauf hingewiesen, was jeder Narr sehen sollte.
“I only pointed out what any fool should see,” she explained.
Dein Vater hat schon darauf hingewiesen, dass ich kein graduierter Betriebswirt bin.
As your father pointed out I am not an MBA.
Ben hat bereits darauf hingewiesen: Es erhöht Brookemans Glaubwürdigkeit.
“As Ben just pointed out, it enhances Brookeman’s credibility.
Ich habe nur darauf hingewiesen, was der Fossilbericht über Megaphylle und Mikrophylle sagt.
I was just pointing out what the fossil record says about megaphylls and microphylls.
noted
Es gab nichts, was darauf hingewiesen hätte, dass dort jemand gewesen war, aber ich habe mir natürlich gemerkt, was sie sagte.
There was nothing to indicate that that had been the case, but obviously I made a note of what she said.
In einem Begleitschreiben zu Burrs Bericht hatte er sie darauf hingewiesen, daß der Ausschuß vor einer klassischen Machtprobe stehe.
He had warned them, in a covering note to Burr’s report, that the committee faced a classic testing of its powers.
In seinem Kündigungsschreiben hatte Vernon darauf hingewiesen, daß die Auflage um mehr als 100 000 Exemplare gestiegen war.
In his resignation letter, Vernon had noted that circulation was up by more than a hundred thousand.
Zur Vermeidung von Missverständnissen sei darauf hingewiesen, dass hier nicht von Liebe auf den ersten Blick die Rede ist.
To avoid any possible confusion, let it be noted: we are not talking about love at first sight here.
Es sei darauf hingewiesen, dass die Schweizer Behörde für Flugsicherheit den Absturz nach gründlicher Untersuchung als Unfall einstufte.
Of note, Swiss aviation authorities ruled the crash an accident after a thorough investigation.
Der deutsche Chemiker Justus Liebig hatte kurz zuvor darauf hingewiesen, dass Knochenmehl erschöpften Böden neue Kraft gab;
A German chemist, Justus von Liebig, had recently noted that powdered bonemeal restored vigor to soil.
Es muss darauf hingewiesen werden, dass alle Teilnehmer an den Studien von Lisak und McWhorter sich freiwillig beteiligten und keiner der unentdeckten Vergewaltiger, die von den Forschern identifiziert wurden, sich selbst als Vergewaltiger betrachtete.
It should be noted that all of the subjects in the studies by Lisak and McWhorter participated voluntarily and that none of the undetected rapists identified by the researchers considered themselves rapists.
Häufig ist darauf hingewiesen worden, dass Lasse eine wesentliche Bedeutung für Astrid Lindgrens Werk hatte, in dem überall unglückliche, einsame und elternlose Jungen auftauchen.
Lasse’s significance for Astrid Lindgren’s work, in which unhappy, lonely, parentless boys abound, has often been noted.
Vilabier hatte darauf hingewiesen, dass die Sonate nur der Anfang eines viel größeren und immer komplexer werdenden Werkes sein sollte, das schließlich das ganze Periodensystem umfassen würde.
Vilabier was thought to have been joking when he had claimed that the work was itself merely the first note in a vast and incrementally more complicated cycle that would grow to encompass the entirety of the periodic table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test