Translation examples
»Danach der >Fenris<...«
‘Followed by Fenris…’
In der Woche danach.
The following week.
Danach eine Stachelbeercreme.
A gooseberry cream to follow.
Danach Schönheitssalon.
Beauty Parlour follows.
Und trotz allem, was danach kam.
And all that followed.
Oder irgendwann in den Jahren danach?
Or in the years that followed?
Danach folgte Obst.
This was followed by fruit.
Und was das anbetrifft, was danach kam …
As for what followed …
Dies waren die Zeiten danach.
Those were the days to follow.
Danach folgte er Angus.
Then he followed Angus.