Translation for "dadurch daß" to english
Dadurch daß
Translation examples
as a result of that
das Ergebnis ändert sich dadurch nicht.
The result’s the same.
Dadurch ist die Hitzeentwicklung geringer.
As a result, the heat output is less.
Das Ergebnis ist dadurch nicht weniger kreativ.
It is no less creative as a result.
Die Augen wurden dadurch heller;
As a result the eyes seemed brighter;
Dadurch lernte ich eine ganze Menge.
I learned a great deal as a result.
Dadurch brachte er die Hackordnung durcheinander.
As a result, he upset the pecking order.
Dadurch verlängerte sich die Fahrt um mehrere Tage.
As a result the trip was prolonged by several days.
Dadurch laufen sie Gefahr, viel Geld zu verlieren.
As a result, they risk losing a lot of money.
Dadurch wecke ich Erwartungen, die ich nicht erfüllen kann;
As a result I create expectations that I can’t fulfill;
Würde man dadurch nicht den gleichen Schaden anrichten wie mit Sprengstoff?
Wouldn’t it produce an opening with the same result as explosives?”
Die Serie zeichnet sich vor allem dadurch aus, dass alle Beteiligten schönheitsoperiert sind.
The only other thing characterizing the series—besides the toxic wealth of its subjects—is plastic surgery.
Dadurch gehen Intimität, Bindung und Loyalität, die traditionellen Merkmale der Eltern-Kind-Beziehung, immer mehr verloren.
What this means is that there is a loss in the intimacy, dependence, and loyalty that traditionally characterize the parent-child relationship.
»MIT EIN PAAR TRICKS KANN MAN SICH ALLES MERKEN, UND PLEISTOZÄN KANN MAN SICH DADURCH MERKEN, DASS DIESE EPOCHE DURCH DAS ERSTMALIGE ERSCHEINEN DES MENSCHEN UND WEITVERBREITETES GLETSCHEREIS GEKENNZEICHNET IST – MERK DIR DAS EIS, DAS IST JA IN PLEISTOZÄN DRIN.«
“THERE ARE WAYS TO REMEMBER EVERYTHING. THE WAY TO REMEMBER PLEISTOCENE IS TO REMEMBER THAT THIS EPOCH WAS CHARACTERIZED BY THE APPEARANCE OF MAN AND WIDESPREAD GLACIAL ICE—REMEMBER THE ICE, IT RHYMES WITH PLEIS IN PLEISTOCENE.”
Dass der Plan funktioniert hat, ist durch die Tatsache bewiesen, dass die chinesisch-russischen Beziehungen sich niemals ernsthaft verbessert haben und heutzutage derart von Misstrauen und Feindseligkeit geprägt sind, dass die westlichen Blockstaaten mühelos den einen gegen den anderen ausspielen und dadurch eine ihnen mit Sicherheit überlegene Allianz verhindern können.
That the plan worked is proved by the fact that Sino-Soviet relations never did take firm root and are today characterized by mistrust and hostility, and Western bloc powers are able to play one of them off against the other and prevent what would be an overwhelming alliance.
Während Sirhans Großmutter weiter vor sich hin schimpft und ihre Aussagen über Manfreds Charakter gelegentlich dadurch unterstreicht, dass sie ihren Spazierstock heftig in den Boden rammt, bewegt sie sich mit langsamen, unsicheren Schritten vorwärts. Auf ihrem gemächlichen Spaziergang gelangen Großmutter und Enkel schließlich zum Museum, wo sie um eine Ecke biegen und neben einer nüchtern konstruierten, uralten Laderampe stehen bleiben.
While she rambles on, occasionally punctuating her characterization with sharp jabs of the cane, Pamela leads Sirhan on a slow, wavering stroll that veers around one side of the museum, until they're standing next to a starkly engineered antique loading bay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test