Translation for "brutstätte" to english
Translation examples
noun
„Ein Harem ist eine Brutstätte von Klatsch.“ „Harem?“
“A harem’s a hotbed of gossip.” “Harem?”
Suffolk County war eine Brutstätte für Schwarzmaler;
Suffolk County was a hotbed of worriers;
Das klingt eher nach einer Brutstätte der Dummheit.
It sounds to me more like a hotbed of ignorance.
Die reinste Brutstätte verrückter Niggerphantastereien, dieses Mädchen.
Just a hotbed of crazy nigger-notions, that girl.
San Francisco ist nicht gerade eine Brutstätte für derartige Gruppen.
"San Francisco's not exactly a hotbed for these groups.
Die Bevölkerung war klein, aber es war eine Brutstätte antibritischer Ideen.
Its population was small, but it was a hotbed of anti-British sentiment.
„Sicher“, sagte ich. „Eine wahre Brutstätte der Intrigen.“
I said. “Real hotbed of intrigue around here.”
Alle Römer wissen, daß die Provinzen Brutstätten für Straßenräuber und Banditen sind.
All Romans know the provinces are hotbeds of banditry.
Lenny hielt Miriams Kommune für eine Brutstätte solcher Ischen.
Lenny suspected Miriam’s commune was a hotbed of such chicks.
Der Wald ist eine Brutstätte für Verräter.
The forest is a breeding ground for traitors.
Es sei eine Brutstätte von Moskitos, jammerten seine Eltern.
It was a breeding ground for mosquitoes, his parents fussed.
Las Vegas ist eine Brutstätte von Neger-Bakterien.
Las Vegas is a breeding ground for Negro bacteria.
Dampfsaunen können Brutstätten für Schimmel und Bakterien sein.
Steam rooms can be breeding grounds for mold, mildew, and bacteria.
Eine bessere Brutstätte für Moskitos hätte man sich nicht ausdenken können.
It would be impossible to design a better breeding ground for mosquitoes.
Jetzt, wo ihre Brutstätte langsam austrocknete, nahm ihre Zahl dramatisch ab.
with their breeding grounds drying up, the numbers diminished dramatically.
Ich sah den Wald, der sich vor uns auf den Hügeln erhob - eine Brutstätte für Albträume?
I saw the forest beyond, rising from the hills—a breeding ground for nightmares?
Pfandhäuser sind vielleicht voller Plunder, aber sie sind auch eine Brutstätte für Geschichten, wenn ihr mich fragt.
Pawnshops may be full of junk, but they're also a breeding ground for stories, if you ask me, not that you did.
Sumpfige, verschlammte Tröge, die Brutstätten von zahllosen Algenpilzen, Wassermoosen, Schimmel und Moorflechten.
Muddy, silted troughs were breeding grounds for innumerable phycomycetes, algae, moulds and swamp lichen.
Die Wirtschaftsproduktion werde abstürzen, und die Räume würden, wie man fürchtete, zur Brutstätte des politischen Dissens oder gar des Kommunismus werden.
Economic production would plummet and the shelters themselves, it was feared, would become a breeding ground for political dissent and even Communism.
Als freier Mann der Wüste konnte er in diesem Makor nichts anderes sehen als eine Brutstätte des Unreinen.
As a free man of the desert he could not escape viewing Makor as the breeding place of contamination.
Grünzeug wurde krank und faulte, und Flüsse erstickten in Schlingpflanzen und Schlamm, und stinkende, giftige Sümpfe wurden geschaffen, den Fliegen zur Brutstätte;
Green things fell sick and rotted, and rivers were choked with weeds and slime, and fens were made, rank and poisonous, the breeding place of flies;
Es war ein sonderbar gangbarer Weg, denn er war sehr eben, und der einzige Nachteil lag in der Tatsache, daß er die Brutstätte von Fliegen, schwarzen Fliegen, war, Fliegen, so groß wie die bekannte Stubenfliege, eher etwas größer.
It was a strange path because of its very smoothness, and the only drawback lay in the fact that it seemed to be the breeding-place of flies–little black flies, as big as the house-fly of familiar shape, if anything a little bigger.
noun
Und die Brutstätten des Mondes
and the hatcheries of the moon
Wir haben die Brutstätte jetzt hinter uns gelassen.
We’re clear of the hatchery now.”
Und die Piranhas – deren Brutstätte befindet sich in einem im Wurzelwerk versteckten Tümpel.
And the piranhas--their hatchery is in a pond tucked among the roots.
… die Brutstätten des Mondes … die Erde in meines Vaters Mund …
She flipped through the pages … the hatcheries of the moon … the earth in my father’s mouth …
Außerdem verwende ich gern Puppen, die noch ohne Chips sind, und über diese Typen erhalte ich Zugang zu den Brutstätten.
Besides, I like to use dolls which haven’t yet been chipped, and so I want access to the hatcheries, too.
Klar, sie wollen die Brutstätten und jede lebende Puppe vernichten, aber sie kommen an das Rohmaterial ran, das ich brauche, um meine Chips zu entwickeln.
They want to destroy the hatcheries, and every living doll, it’s true, but they have access to raw materials I need to grow my chips.
Wenn Tipocas Brutstätten feststellten, dass sie die entscheidenden Daten nicht ersetzen konnten und die Republik die nächste Rate nicht bezahlt hatte, würden mehrere Auftragnehmer nur darauf warten, die Lücke zu füllen.
If the Tipoca hatcheries found they couldn’t replace the critical tech, and the Republic hadn’t paid the next installment, there were several contractors waiting to fill that gap.
Der größte und älteste der wilden Drachen war der Kannibale, der so hieß, weil er die Kadaver anderer Drachen fraß und auch gern über die Brutstätten der Drachen von Drachenstein herfiel, um frisch geschlüpfte Küken und Dracheneier zu verschlingen.
The largest and oldest of the wild dragons was the Cannibal, so named because he had been known to feed on the carcasses of dead dragons, and descend upon the hatcheries of Dragonstone to gorge himself on newborn hatchlings and eggs.
zu verstehen, daß sie Kontakte zu einer Zelle radikaler Moslems unterhält, die für die Sabotage von Unternehmen der Puppenbranche in ganz Osteuropa verantwortlich sind, einschließlich des Brandbombenanschlags auf eine Brutstätte in Budapest, bei dem neben Tausenden von neu- und ungeborenen Puppen auch der Produktionsleiter und vier Techniker ums Leben kamen.
lets him know that she has contacts with a cell of a radical Muslim group which is held to be responsible for sabotaging doll-associated enterprises all over Eastern Europe, including the firebombing of a hatchery in Budapest that killed the plant supervisor and four technicians as well as thousands of newborn and unborn dolls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test