Translation for "bröcklig" to english
Translation examples
Die Erde war bröcklig.
The dirt was crumbly.
Das Plateau endete in einem bröckligen Überhang.
The plateau terminated in a crumbling overhang.
Unser bester Stahl nur noch ein bröckliger eisenhaltiger Fleck.
Our finest steel would become a crumbling ferrous stain.
Isaac schob es in eine Nische im bröckligen Mauerwerk der Eisenbahnbrücke.
Isaac hid it in an alcove created where the structure of the railway bridge had crumbled.
Conan kletterte auf die unterste bröcklige Stufe und schüttelte sich wie ein Hund.
Conan scrambled on to the bottommost of the crumbling steps and shook himself like a dog.
Ein Klicken. Rauschen. Es bewirkte, daß sich der Turm bröcklig anfühlte, wenn man es hereinließ.
There was a click. Static crackled. It made the tower feel crumbly—if she’d let it.
Rawlins wischte mit einem bröckligen Stück Fladen den Teller blank und steckte es sich dann in den Mund.
Rawlins swabbed out his plate with a crumbly handful of the cornbread and ate it.
Der Chrysler der Amerikaner stand auf der bröckligen Straße, Schnee sammelte sich auf der Windschutzscheibe und der Motorhaube.
The Americans’ Chrysler sat in the crumbled street, snow accumulating on its windshield and hood.
400 Jahre alter Mörtel ist bestimmt schön bröcklig und leicht zu entfernen.
Four-hundred-year-old mortar should be crumbly and easy to dig through.
An einigen Stellen war das Papier abgefallen, sodass dahinter der rissige, bröcklige Putz zu sehen war.
In a few places the paper had fallen off, revealing the cracked and crumbling plaster beneath.
Statt dessen fand sie sich mitten im Nichts wieder, in einer erbärmlichen Ansammlung von Transportbehältern, langen Zylindern aus Wellblech, halb in der bröckligen Erde vergraben, alle fensterlos und anscheinend verlassen.
Instead, she found herself in the middle of nothing more than a scattering of cargo shells, long, ribbed-metal cylinders half buried in the friable ground, all windowless and seeming to be eerily deserted.
Halt für Hände und Füße gab es genug, aber der Fels war porös und bröcklig, und so musste jede Stelle erst sorgfältig geprüft, jeder Halt gründlich getestet werden, um sicherzugehen, dass er nicht brach.
Foot- and handholds were many and easy, but the rock was rotten and friable, and each stance had to be tested carefully, each hold tugged to make sure it would not come away in his hand.
Bronzi entdeckte Standarten mit Schilfrohren und Krokodilen, Banner aus Echsen-haut, was sie wie mit bröckligem grünem Metall bezogen aussehen ließ, nickende Totemstäbe, die Schuppenhaut, Schlangenzähne und gespaltene Zungen darstellten.
Bronzi saw swaying standards of reeds and crocodilia, banners of lizard skin trailing like friable green metal, nodding totem staves depicting scale, tooth and biforked tongue.
Das Getrommel war immer noch hartnäckig, aber jetzt weiter unten, gleichsam in meiner Magengrube, und der Anblick von nichts als dem Halbmond und seiner Spiegelung in dunklem Wasser erfrischte mich, erleuchtete mich, überstrahlte mich schließlich, denn plötzlich fühlte ich mich ganz leicht, und das Geländer schien sich unter meinen Händen in Balsaholz zu verwandeln, bröcklig wie abgestorbene Haut, und der Absturz zu den Felsen und dem Wasser hinab war furchterregend, und ich wich zurück, und Gloria wich mit mir zurück, und mir drehte sich der Kopf, und auf einmal fand ich mich eng umschlungen mit ihr unter der Schräge eines Giebels wieder, ihr Mund ein Ozean, ihre Zunge ein Halbmond und ihre Hände überall auf mir und ich überall auf ihr, und ich fand alles komisch, aber nicht, weil es lustig war, sondern weil ich von dem Kuchen total high war.
The drumming was insistent but lower down, as if in the pit of my stomach, and the view of nothing but half-moon and half-moon reflection in dark water seemed to freshen me, lighten me, and then over-lighten me, for suddenly I felt light-headed and the banister seemed to become balsa wood in my hands, friable as dead skin, and the drop down to the rocks and water scary and I backed away and Gloria backed with me and I found myself, head spinning, entwined with her in a corner under the sharp elbow of a gable, her mouth an ocean her tongue a half-moon and her hands all over me and me all over her and I felt funny not funny ha-ha but funny high from the cake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test