Translation for "boy" to english
Translation examples
noun
Immer wieder riefen sie: ›Wo ist Boy?‹ ›Er ist Boy Mulcasters Freund.‹ ›Boy muss ihn uns herholen.‹ Sie kennen Boy sicher, oder?
They kept saying “Where’s Boy?” “He’s Boy Mulcaster’s friend,” “Boy must bring him down.” Of course you’ve met Boy?
Sie würde Boy für sich haben.
She would have Boy on his own, then.
»Bist du es, Fonny Boy
That you, Fonny Boy?
»Ich arbeite mit einem Partner. Das ist Party Boy. Party Boy Doobage.«
“I work with a partner. That’s Party Boy. Party Boy Doobage.”
Ich habe viele Fotos von Boy gesehen, Sonias Bücher sind voll davon, Boy beim Diabolo, Boy in Wickelgamaschen beim Militär, Boy mit seinem Träger Boosee.
I’ve seen many photographs of Boy, Sonia’s books are full of them, from Boy playing Diabolo, Boy in puttees for the war, to Boy with his bearer Boosee.
Bist du da, Fonny Boy?
That you in here, Fonny Boy?
Also, was soll es sein, Blue Boy?
Well, what'll it be, Blue Boys?
»Boy, das kann nicht dein Ernst sein!«
Boy, you can’t mean this!’
Genauso war Johnny-Boy.
That was Johnny-boy.
noun
Der Boy brachte ihm rasch einen Brandy.
The houseboy quickly brought him a brandy.
Der Boy brachte zwei Dosen Tab;
The houseboy brought in two cans of Tab;
Der griechische Boy stand bei ihm und rüttelte ihn heftig.
The Greek houseboy shook him hard.
Der Boy ging, und Hoke zog den Strohhalm heraus.
The houseboy left, and Hoke removed the straw.
Ein Filipino-Boy öffnete - tatsächlich ein verhutzelter Mann von etwa sechzig Jahren in einer rosafarbenen Leinenhose, einer grauseidenen Hausjacke und einem weißen Hemd mit schwarzer Schleife.
The door was opened by a Filipino houseboy, actually a wizened man of about sixty wearing pink linen trousers, a gray silk house jacket and a white shirt with a black bow tie.
Meist lag Khady in einem beigen Unterkleid darauf, wenn die Frau einen Kunden hereinführte, im allgemei­nen einen ärmlich aussehenden jungen Mann, der eben­falls in dieser Stadt gestrandet war, wo er sich als Boy über Wasser hielt, und der oft verstört um sich blickte, wenn er die heiße, stickige Kammer betrat, gleichsam gefangen in der Falle dessen, was nicht einmal so sehr sein eigenes Verlangen sondern vielmehr die List der Wirtin war, die versuchte, jeden Kunden ihrer Garkü­che dorthin zu führen.
Khady spent most of her time lying on it, dressed in a beige slip. The woman would bring a customer in, usually a wretched-looking young man who, like Khady and Lamine, had fetched up in this town, where he scraped together a living as a houseboy, and who often on entering the hot stuffy room would cast frightened looks around him as if caught in a trap of what was hardly—Khady thought—his own desires but the machinations of the woman who tried to inveigle every diner into visiting the room at the back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test