Translation for "blink" to english
Translation examples
verb
Blink, blink, macht das Schild über meinem Kopf.
Flash, flash, goes the sign above my head.
Es begann zu blinken.
    It began to flash.
Die Sternchen begannen zu blinken.
The asterisks began to flash.
Vier Tasten blinken.
Four of the buttons are flashing.
Lämpchen blinken zufriedenstellend.
Lights flash agreeably.
sie sah Lämpchen blinken.
she saw lights flash.
Ihr Blinker gab Signal.
Her turn signal flashed.
Die Ampel fing an zu blinken.
The crossing lights began to flash.
Die Anzeige hatte aufgehört zu blinken.
The light had stopped flashing.
Navigationslichter blinken jetzt." „Hab dich.
Flashing my nav lights now." "Got you.
verb
BlinkBlinkBlink … einmal alle 1,3275 Sekunden.
Blink...blink...blink...once in 1.3275 second.
Blink, blink, blink, blink – schneller als Rex mit seinen Schnurrhaaren zittern konnte.
Blink, blink, blink, blink—faster than Rex could twitch his whiskers.
BlinkBlinkBlink … Hochofenglut loderte von den Bildschirmen.
Blink...blink...blink...furnace glare spearing from the screens.
BlinkBlinkBlink … Das blutfarbene Leuchtfeuer strahlte immer heller.
Blink...blink...blink...The blood-colored beacon glowed ever brighter.
»Ach, schick sie doch dorthin zurück, wo sie hingehören!« BlinkBlinkBlink
"Oh, send them back where they belong!" Blink...blink...blink.
Blink, blink machte dieses verräterische Miststück.
Blink, blink went that tattletale bastard.
»Aber was wird aus uns?« BlinkBlinkBlink … Hat das winterliche Exil ihn in den Wahnsinn getrieben?
"But what're we getting?" Blink...blink...blink...Had his winter exile driven him crazy?
Und blinken dürfen die auch nicht.
And they can’t blink.”
verb
Das Blinken bestätigte es ihm.
The signal told him he was.
Und die Blinker werden abwechselnd betätigt.
“And the turn signals are going.
Der Blinker war bereits gesetzt.
The turn signal was already on.
Er hörte den Blinker ticken.
He heard the turn signal click.
»Er hatte den Blinker gesetzt.« »Na und?«
'He had his turn signal on.' 'So what.'
Ein schwarzer Silverado wechselte die Spuren, ohne zu blinken.
A black Silverado was weaving between lanes without signaling.
verb
Roz schaltete den Blinker ein.
Roz put on her indicator.
– wofür die Pedale sind und was der Blinker ist –,
what the pedals do and where the indicators are
Ryan setzte den Blinker.
Ryan activated his turn indicator.
Meine Hand griff zum Blinker und hielt dann inne.
My hand went to the indicator and then stopped.
Schließlich verlangsamte sie ihren Wagen, setzte den Blinker.
Eventually, she slowed the car and flicked on the indicator.
Jonas setzte den Blinker rechts und fuhr in die Einfahrt.
Jonas flicked on the indicator and turned into the driveway.
«Du bist alt, das ist das Problem», sagt sie und setzt den Blinker.
‘You’re old is the problem,’ she says, flicking the turn indicator.
Doch als sie den Blinker setzte und nach rechts in die Ausfahrt zog, tauchte er wie aus dem Nichts auf.
But when she indicated and turned right into the exit, it appeared from nowhere.
verb
Sterne blinken durchs Laub;
Stars are gleaming    through the leaves;
Ein silbernes Blinken fiel ihm ins Auge.
A gleam of silver caught his eye.
Der rote Helm würde in der Sonne blinken.
The red helmet would gleam in the sun.
Im ganzen Haus blinken rote Eier in länger werdenden Sonnwendstrahlen.
All over the house red eggs gleam in lengthening, solstice rays.
Louis entdeckte die Stelle trotzdem: Ein helles Blinken wie von einem Spiegel, kaum größer, um mehr als ein Punkt am Horizont zu sein.
Louis found it anyway: a bright mirror-gleam, just large enough to be more than a point.
Sobald Rabinowitz mit dem Geradebiegen fertig ist, poliert er die Nägel mit Meeressand und gebrauchtem Motoröl, bis sie wie neue blinken und ihr Glanz ihm ein freudiges Lächeln entlockt.
After Rabinovitch finishes the job of straightening, he polishes the nails with sea sand and used motor oil. When they shine new and gleaming, a smile of pleasure rises to his face.
In mehreren Kilometern Entfernung erstreckte sich am Fuß des Berges ein dichter Wald, und ganz in der Ferne konnte Stormgren das Wasser eines großen Sees blinken sehen.
Several kilometres away a dense forest lapped at the base of the mountain, and very far off Stormgren could see the gleam of water from a great lake.
Die halbnackten Körper wachsen vor den Spiegeln der neuverkachelten Badezimmer empor, es blinken die Fesseln, die kleinen Hähnchen schreien vorlaut aus den Hosenschlitzen, und ihr warmes Wasser wird treulich entführt.
The half-naked bodies grow in front of the mirrors in the newly-tiled bathrooms. The chains gleam. The little cocks crow merrily from the flies, the warm waters are passed.
Es ist nur eine kleine Unterbrechung, ein Riss in den dunklen Wolken, durch den hellere dahinter sichtbar werden, und Holn Head taucht plötzlich vollständig aus dem Dunst auf, und die Wohnwagen blinken, als würde die Sonne auf sie scheinen.
It’s only a fleeting break in the storm, a parting of dark clouds to reveal paler ones behind, but Holn Head suddenly emerges in its entirety and the caravans seem to gleam for a moment almost as if the sun is shining on them.
in der Ferne, wenn man mit dem Bus von Dresden kam, über den Windhaushügel zum Ort hinabfuhr und das Neubaugebiet von Waldbrunn zur Rechten auftauchte, konnte man das Kaltwasser blinken sehen, die Talsperre, die den zweiten Waldbrunner Fluß, die Wilde Bergfrau, staute.
in the distance, when you came by bus from Dresden, drove over Windhaushügel and down into Waldbrunn and the new housing appeared on the right, you could see the gleam of the Kaltwasser, the reservoir that dammed the second Waldbrunn river, the Wilde Bergfrau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test