Translation for "blaue ränder" to english
Translation examples
Heb deine Füße hoch!« Jetzt erst sah ich, daß auch die letzten vier ein Transparent mit rotweiß-blauem Rand trugen, auf welchem stand: WIR SIND BEREIT!
Lift your feet up!' and I saw that the rear four had another banner with a red, white, and blue border, and in the middle WE ARE READY.
Das Tuch fing an zu brennen, aber es gab kein großes Feuer, bloß einen blauen Rand, der rauchte.
The cloth began to burn, not a big fire, just a blue edge that smoked.
Auf einem schmalen Bord vor ihm standen Tassen und Unterteller mit blauen Rändern, und eine Plastikschüssel mit einem Krapfen.
On a narrow shelf in front of him there were cups and saucers with blue edges, and a plastic bowl with one bun inside.
Mutter packte den Krebs von hinten, den Daumen am Bauch, den Zeigefinger auf dem gelblichen Panzer mit dem blauen Rand.
Mother grabbed the crab from behind, thumb on belly, forefinger on top of her yellowish shell with its blue edges.
Sie liest einen Vertrag durch. Auf ihrem Schreibtisch steht eine weiße Porzellankanne mit blauem Rand, aus der das Aroma von Earl-Grey-Tee aufsteigt.
She’s reading a set of contracts while on the desk a blue-edged white porcelain teapot emits a shimmering plume of Earl Grey steam.
Saba erkennt die blauen Ränder, das glänzende Papier – eines ihrer verfallenen Flugtickets, das sie tief im Müll versenkt hatte, als sie die Überreste ihres alten Lebens durchsah.
Saba recognizes the blue edges, the glossy paper—one of the expired plane tickets that she had sunk to the bottom of the trash as she was sorting through the remains of her old life.
Auf Ferrols Monitor wechselten die Bilder einen Augenblick lang schwindelerregend schnell, dann fixierte sich die Kamera auf eine Gestalt mit blauem Rand, die im Zickzack zwischen den Steinen herumflog. »Ein Schmetterling?« fragte er zögernd. »Sieht wie einer aus«, bestätigte Randall.
Ferrol’s display skittered dizzyingly for an instant, locked on a blue-edged shape zigzagging between the rocks. “A butterfly?” he tentatively identified it. “Looks like one,” Randall confirmed.
Aus der Schwärze des Weltraums kommend sah der leuchtend blaue Rand der Stickstoffatmosphäre fast erdähnlich aus, aber die orangebraune Schicht aus Kohlenwasserstoff-Smog war so dick, dass man überhaupt nicht hindurchsehen konnte, und hätte Los Angeles oder Mexiko City der Vorkriegszeit oder das heutige Chicago wie eine schimmernde Bastion atmosphärischer Reinheit erscheinen lassen.
Approaching from the black of space, the glowing blue edge of the nitrogen atmosphere looked almost Earth-like, but the orange-brown layer of hydrocarbon smog, so thick as to be visually impenetrable, would have made prewar Los Angeles or Mexico City, or present day Chicago, look like sparkling bastions of atmospheric cleanliness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test