Translation for "bisschen butter" to english
Translation examples
Wenn er anfängt hängen zu bleiben, schmierst du das Räderwerk mit ein bisschen Butter ein.
If it starts sticking, grease the works up with a little butter.
Alice sieht Noor noch immer als den Jungen in zerrissenen Shorts vor sich, der den Frauen in der Besserungsanstalt Zigarettenkippen verkaufte und dann mit einer halben Banane oder einer Scheibe Toast mit ein bisschen Butter zu Zainab lief.
Whenever Alice sees Noor, she sees a boy in torn shorts trying to sell cigarette butts to women in the Borstal, then running back to Zainab with half a banana or a piece of toast with a little butter on it, and then them both sitting in a corner and going through a ‘no, you eat, I already ate’ routine.
Ich wandte mich also zu Dieter Schloss um, der hinter dem Tresen stand, und sagte: «Ich wollte nur Butter kaufen, ein bisschen Butter, das ist alles …» Er hob gleichgültig die mageren Schultern und rückte den Flanellgürtel über seiner Wampe zurecht, und da, ja, ich glaube, es geschah in diesem Moment, kam Wilhem Vurtenhau, ein Bauer, dessen Gesicht etwas von einem Kaninchen hat und dem sämtliche Ländereien zwischen dem Wald von Steinühe und der Hochebene von Haneck gehören, auf mich zu und sagte: «Du sollst so viel Butter bekommen, wie du willst, Brodeck, aber du wirst die Geschichte erzählen, du wirst unser Chronist sein.» Ich riss die Augen weit auf und fragte mich, woher wohl Vurtenhau, der strohdumm ist und wahrscheinlich nie im Leben ein Buch gelesen hat, dieses Wort «Chronist» kannte – er betonte es allerdings auf der falschen Silbe.
I turned to Dieter Schloss, who was standing behind the bar, and I said, “I’m just here to buy some butter, a little butter, that’s all…” He shrugged his narrow shoulders and adjusted the flannel belt he wore around his pear-shaped belly, and I believe it was at that very moment that Wilhem Vurtenhau, a rabbit-headed peasant who owns all the land between the Steinühe forest and the Haneck plateau, took a few steps forward and said, “You can have all the butter you want, Brodeck, but you’re going to tell the story. You’re going to be the scribe.” I rolled my eyes. I wondered where Vurtenhau could possibly have come up with that word “scribe.” He’s so stupid, I’m sure he’s never opened a book in his life, and besides, he said the word wrong;
Ich setzte mich ihm gegenüber hin und kredenzte ihm die Foie gras und ein bisschen Butter.
I sat down opposite and proffered the foie gras and some butter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test