Translation for "bietend" to english
Translation examples
verb
Mutter war davon nicht sehr begeistert gewesen, aber ich hatte ihr versprochen, die Eignungstests bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit zu machen, wenn ich zurückgekommen war.
Mom wasn’t very happy about this, but I had promised her I’d take the Aptitudes the next time they were offered once I got back.
Wie Arabella vermutet hatte, kam er gar nicht auf die Idee, die sich nur selten bietende Gelegenheit einer Partie mit St. Jules auszuschlagen.
As Arabella had known, it didn’t occur to him to refuse the rarely offered prospect of a game with St. Jules.
»Bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit werde ich dich im Rumpf eines Dämonenboots krepieren lassen und dann möchte ich, dass du genau weißt, warum.«
“At the very next opportunity that offers, I am going to leave you to die at the bottom of an evil boat. I want you to remember why.”
Allein die Tatsache, daß sie von – mein Gott! – Beowulf kam, handelte ihr die schiefen Blicke der prüderen Sphinxianer ein, und dank ihres Hangs zum Unfug konnte sie einfach nicht der Versuchung widerstehen, alle sich bietenden Gelegenheiten zu nutzen, jemanden hereinzulegen.
The mere fact that she was from—gasp!—Beowulf had been enough to earn her sidelong glances from the more puritanical of Sphinx's populace, and her mischievous streak had been totally unable to overlook the possibilities that offered.
Zufrieden mit seinen bisherigen Fortschritten, duschte er, zog sich frische Sachen an, steckte die beiden Handys in die Tasche, packte die Umschläge und das Päckchen in die Tragetüte, winkte, wie von der Sicherheitsabteilung so nachdrücklich empfohlen, nicht das erste sich bietende Taxi und auch nicht das zweite, sondern das dritte herbei und nannte dem Fahrer die Adresse eines Minimarkts in Swiss Cottage, von dem er wusste, dass der Postschalter dort bis zum Ladenschluss Sendungen annahm.
Satisfied with progress so far, he showered, changed into fresh clothes, put the two burners in his pocket, packed the envelopes and parcel into the carrier bag and, observing the Security Department’s well-worn injunction never to accept the first cab on offer, hailed not the second cab but the third, and gave the driver the address of a mini-market in Swiss Cottage which he happened to know operated a late-night post-office counter.
verb
Wie bedauerlich, daß unsere Behörde Sie nicht einstellen kann, aber bisher haben Sie ja Ihre Dienste bei jeder sich bietenden Gelegenheit zur Verfügung gestellt — und sogar gratis. Stimmt’s?«
How unfortunate the department can’t afford to hire you, but thus far you’ve provided your services at every opportunity and at no charge, haven’t you?”
In der Revolution von 1830 ergriff er die sich bietende Chance und ließ sich vom neuen König Louis-Philippe nach London entsenden, um die britische Zustimmung zur neuen Lage in Frankreich und später zur Bildung eines unabhängigen Belgiens einzuholen.
He seized the opportunity provided by the revolution of 1830, and was sent to London by the new King, Louis-Philippe, to procure British acceptance of the new status quo in France and later the formation of an independent Belgium.
Sein Leben lang hatte Donald bei jeder sich bietenden Gelegenheit und mit den jeweils zur Verfügung stehenden Mitteln Sklaven geholfen, seit er als kleiner Junge einige Kopfgeldjäger, die ihn wegen eines Entlaufenen piesackten, in die falsche Richtung geschickt hatte.
Donald had provided aid to slaves his whole life, whenever possible and with whatever means at hand, ever since he was a small boy and misdirected some bounty men who badgered him over a runaway.
Er hatte sie bei jeder sich bietenden Gelegenheit danach gefragt. Banichi und Jago standen im Rang höher als Tani und Algini, und Bren hütete sich davor, letzteren den Eindruck zu vermitteln, als schätzte er ihre Dienste weniger hoch ein.
He'd asked them whenever something came up that provided a remotely plausible excuse for his asking: Banichi and Jago both outranked Tano and Algini, and he never, ever wanted to make Tano and Algini doubt his appreciation of their service to him — but — he wondered.
Sobald die Farbe innen und außen trocken war, trafen die neuen Möbel ein: gepolsterte Stühle und ein Sofa, ein emaillierter Ofen, Eisenbetten (in Holzimitation gestrichen und höchsten Komfort bietend), Spiegel mit geschnitzten Rahmen, Wiltonteppiche und Reproduktionen von Gemälden eines modernen Künstlers, der offenbar dem Blau vor allen anderen Farben den Vorzug gab.
As soon as the paint inside and out was dry, the new furniture arrived, overstuffed chairs and a davenport, an enameled stove, steel beds painted to look like wood and guaranteed to provide a mathematical comfort. There were mirrors with scalloped frames, Wilton rugs and prints of pictures by a modern artist who has made blue popular.
verb
Bei jeder sich bietenden Gelegenheit nahm ich meine Liste heraus und las sie durch, verband jeden Wunsch mit so viel Dankbarkeit wie möglich – so, als hätte er sich schon erfüllt.
Whenever I had an opportunity, I would take out my list and read through it, giving as much gratitude for each desire as I could, as though I had received it.
Goethe antwortete nicht sofort, auch wenn er sogleich die sich bietende Gelegenheit sah, nicht nur dem allgemeinen literarischen Leben, sondern auch dem eigenen Schaffen neue Impulse geben zu können.
Goethe did not respond immediately, although he instantly recognized the opportunity to give new impetus not only to literary life in general but to his own output.
Auch die Römer begeistern sich für Beerdigungen und ihre aufwendige Vorbereitung, aber bei den Ägyptern ist es eine regelrechte Manie, wahrscheinlich weil sie an ein angenehmes Leben nach dem Tode glauben. Bei jeder sich bietenden Gelegenheit konnten sie stundenlang über das Thema plaudern.
Romans are fond of funerals and mortuary preparations but the subject is a veritable mania with Egyptians, who believe in an attractive afterlife. Give them a chance and they'll chatter on about it for hours.
Bei jeder sich bietenden Gelegenheit legte Reuben Levy seine Schneiderarbeit beiseite und diskutierte mit seinen Mitmenschen, die er durch seine klugen Ansichten in allen Fragen der Politik, Religion, Literatur und des Rechts verblüffte.
Old Reuben Levy—at the drop of a hat he'd put down his work and start arguing and giving learned opinions about politics, about religion, about literature, about the law, about anything else at all;
Es langte auch noch nicht, dass Diala bei jeder sich bietenden Gelegenheit seine Pläne störte, indem sie Mathu einredete, um ein richtig guter König zu sein (was immer das sein sollte), müsse er darauf beharren, jede Anordnung Jaxyns vorgelegt zu bekommen.
It wasn't enough that Diala was interfering with his plans at every turn, giving Mathu ideas about being a proper king (whatever that meant) and insisting on approving every order Jaxyn issued in his name.
Caine fragte sich mehr als einmal, ob Lathe die Möglichkeit in Betracht gezogen hatte, dass die Korsaren vielleicht aus der ersten sich bietenden Schussposition Raketen abfeuern und dem Comsquare keine Chance lassen würden, den Plan, den er sich ausgetüftelt hatte, zu verwirklichen. Lathe.
More than once Caine wondered if Lathe had considered the possibility that the Corsairs might launch missiles from maximum range without giving the comsquare a chance to put whatever scheme he had planned into operation. Lathe.
verb
Die Datenakquisition kann es sich nicht erlauben, sich bietende Gelegenheiten zu versäumen.
Data Acquisition cannot afford to neglect opportunities when they are presented.
Der Dämon ergriff einfach jede sich bietende Gelegenheit, ließ nichts aus.
When an opportunity presented itself, the demon took it. Every damn time.
Vor ihnen standen die Bogenschützen, bereit, jedem sich bietenden Ziel den Tod herüberzuschicken.
In front of them stood the archers, ready to let death fly toward anyone who presented a target.
Ich hatte geglaubt, es würde ausreichen, auf das Gelände des Scavengers Yard vorzudringen und dann irgendeine sich bietende Gelegenheit zu ergreifen.
I had thought it enough to get inside Scavenger’s Yard and then snatch whatever opportunity presented itself.
»Ich mache es zu meiner Angelegenheit«, versetzte Kiara und hoffte, dass das Mädchen so viel Verstand hatte, bei der ersten sich bietenden Gelegenheit wegzurennen.
"I'm making it my business," Kiara replied, hoping the girl had the good sense to run if the opportunity presented itself.
Als Windfänger dann ein Schiff auf dem Meer treiben sah, ohne sein Segel aus normalem Tuch, ergriff er schnell die sich bietende Gelegenheit.
When Windcatcher had seen a ship drifting in the sea, without its sail of normal fabric, he had quickly grasped the opportunity this presented.
statt dessen werde ich zu Can-D und Chew-Z bekehrt und jedem sich bietenden Laster frönen, um dieser Welt entfliehen zu können. Zum Beispiel Sex.
instead they’ll convert me to Can-D and Chew-Z and whatever other vice is current, here, whatever escape presents itself. Sex.
Er nahm sich vor, bei der ersten sich bietenden Gelegenheit mit Captain Picard darüber zu sprechen, und fragte sich, wie es Deanna und den anderen ergangen war und ob sie in Sicherheit waren.
He made a mental note to discuss the incident with Captain Picard at the first opportunity that presented itself. He wondered how Deanna and the others were faring and if they were safe.
Wenn er den Felsbrocken über den Rand gerollt haben sollte, dann ist er jemand, der eine sich bietende Gelegenheit beim Schopf packt. Der Mord war eindeutig nicht geplant bzw.
If it was he who rolled down the boulder, he is a man who can seize a chance when it presents itself. The crime, clearly, was not premeditated except in a general way.
oder mir den disziplinarischen Kram einfach zu schenken und ihn bei jeder sich bietenden Gelegenheit zu bestechen, bis ich ihn, mit Geschenken beladen und mit künstlichen Lebensmittelzusätzen angefüllt, wieder bei seiner Familie ablieferte, die mittlerweile Lichtjahre entfernt zu sein schien.
or I’d just skip the disciplinarian stuff and bribe him at every opportunity until the time I returned him, loaded with presents and full of artificial dyes, to his family, who now seemed a country away.
verb
Wenn es seinem Herrn nicht vertrauen kann und ihm am Ende ihrer Ausbildung nicht treu ergeben ist – wird es bei jeder sich bietenden Gelegenheit versuchen zu fliehen.« Er hielt inne, ihre Lippen berührten sich fast.
If she fails to trust in her master and doesn’t grant him absolute loyalty by the end of her training—she seeks to flee at every opportunity.” He paused, his lips a scant breath from hers.
verb
Diesen gegenüber zeigte Eragon keine Gnade, und er nutzte jede sich bietende Gelegenheit aus, um ein Ungeheuer zu töten, mal mit dem Schwert, dann wieder mit Magie.
He showed no mercy on those and took every advantage he could, using magic whenever Zar’roc could not serve him.
Aber als Arzt empfehle ich, sie bei der ersten sich bietenden Gelegenheit auf die Erde zurückzubringen.« Er lächelte, um zu zeigen, dass er sich der politischen und operativen Probleme dieser Entscheidung bewusst war.
But my professional recommendation is that you return her to Earth at first opportunity.” He smiled to show that he was aware of the political and operational challenges of that decision.
Bei der ersten sich bietenden Gelegenheit ging Daisy mit Eva in ein anderes Zimmer, wo sie unter vier Augen reden konnten. »Boy hat ein Verhältnis«, sagte sie ohne Umschweife und zeigte ihrer Freundin die Kondome. »Die habe ich gefunden.«
As soon as she could, Daisy got Eva to go with her to another room where they could talk privately. ‘Boy’s got a mistress,’ she said immediately. She showed Eva the condoms. ‘I found these.’
Rhys wollte sich gar nicht vorstellen, was passierte, wenn Hugh morgen leibhaftig hier auftauchte. »Ist bestimmt wieder seine Mutter«, sagte Owen grinsend und hielt beschwipst sein Champagnerglas in die Höhe. Seit dem Yachtausflug mit Remington hatte sich seine Laune deutlich gebessert und bei jeder sich bietenden Gelegenheit erhob er das Glas auf das Brautpaar.
He didn’t even want to think about what would happen when Hugh showed up in person. “Dude, it’s Rhys’s mom,” Owen teased, drunkenly holding up his champagne flute in a mock toast. He’d been in better spirits ever since his boat ride with Remington, and had been drinking and toasting their nuptials all night long.
verb
Als er sicher war, daß sich drinnen nichts rührte, schob er die Tür mit einer leichten Berührung auf und starrte fassungslos auf das sich ihm bietende Bild.
Certain that nothing stirred inside, with a light touch he eased the door open and gasped at what lay before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test