Translation for "bezüglich von" to english
Bezüglich von
Translation examples
»Bezüglich des Nachlasses.«
Regarding the estate.”
»Bezüglich der Mandalorianer«, entgegnete Dorvan.
"Regarding the Mandalorians," Dorvan replied.
Betrifft Ihre Anfrage bezüglich Dr.
It said: “Regarding your inquiry of Dr.
Wir brauchen eine Entscheidung bezüglich dieser Fracht.
We need a decision regarding this cargo.
»Spezifizieren Sie Ihre Erfordernisse bezüglich Centerpoint.«
“Specify your requirements regarding Centerpoint.”
Bezüglich ihrer mtDNA.« Pendergast wartete.
Regarding her mtDNA.” Pendergast waited.
Was hast du bezüglich Garth zu sagen?
What have you to say regarding Garth?
»Bezüglich des Schiffs liegen uns keinerlei Informationen vor.«
“We have no information regarding the ship.”
Alle Entscheidungen bezüglich Kesriths und der Regul liegen bei mir.
All decisions regarding Kesrith and regul are mine.
Keinerlei Abmachungen bezüglich der Geiseln.« Sempronius schluckte.
No deals with regard to hostages.' Sempronius swallowed.
Bezüglich der Reife war mein Mann also näher beim Kind als bei mir.
In respect of maturity my husband was therefore closer to the child than he was to me.
Sie lernte auch, Lazarus’ sonderbare Anweisungen bezüglich seiner Korrespondenz zu respektieren.
She was also learning to respect Lazarus’s complex demands concerning his correspondence.
»Nun, Sir – falls Sie keine weitere Anzeige bezüglich Ihres Fahrzeugs vorbringen wollen …«
Well, sir—unless you wish to make some further charge with respect to your vehicle…
„Wenn das geschehen wäre, wie hätte das unsere Chancen bezüglich der Mitgliedschaft in der Föderation beeinflußt?“
“If that were to happen, how would it affect our chances with respect to eventual membership in the confederation?”
David, bezüglich aktueller Fragen des Managements des ZFW herrscht in führenden Regierungskreisen eine gewisse Besorgnis.
David, There is a degree of concern in (senior) government circles with respect to current NCFE management issues.
Sicher werden Sie verstehen, dass unsere Haltung bezüglich des Jemenlachs-Projekts immer eine wohlwollende war.
You will, I am sure, understand that our posture has always been supportive with respect to the Yemen salmon project.
Natürlich fragten alle nach Dir, aber ich habe Deinen Wunsch bezüglich Deiner wahren Herkunft respektiert und nur berichtet, was Du jetzt tust.
Of course they all asked after you, but I respected your wishes in the matter of your true origin, and only spoke to them of your present affairs.
Er kann es – ohne Ihren psychologisch richtigen Moment aus der Nähe benutzt haben, gestand er doch seine Kenntnisse bezüglich dieser Mordinstrumente offen ein.
‘He could have used that blowpipe from fairly close quarters without any need of a “psychological moment”, as you call it. And he stood quite a respectable chance of getting away with it.
Alles, was ich daher bezüglich Landwirtschaft im großen Stil sagen konnte (einen Garten habe ich immer kultiviert), war, daß ich meine Saat bereit hatte.
All that I could say, then, with respect to farming on a large scale — I have always cultivated a garden — was, that I had had my seeds ready.
»Ich werde Ihnen Ihren Ton verzeihen, H’orme«, sagte dieser mit einer oberflächlichen Geste des Respekts, »ich denke, das Komitee kennt Ihre Voreingenommenheit bezüglich der Cobras zur Genüge.
"If you'll forgive the tone, H'orme," the other said with a perfunctory gesture of respect, "I think the Committee has heard quite enough of your preoccupation with the Cobras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test