Translation for "regarding" to german
Translation examples
preposition
Regarding the estate.”
»Bezüglich des Nachlasses.«
"Regarding the Mandalorians," Dorvan replied.
»Bezüglich der Mandalorianer«, entgegnete Dorvan.
It said: “Regarding your inquiry of Dr.
Betrifft Ihre Anfrage bezüglich Dr.
We need a decision regarding this cargo.
Wir brauchen eine Entscheidung bezüglich dieser Fracht.
“Specify your requirements regarding Centerpoint.”
»Spezifizieren Sie Ihre Erfordernisse bezüglich Centerpoint.«
Regarding her mtDNA.” Pendergast waited.
Bezüglich ihrer mtDNA.« Pendergast wartete.
What have you to say regarding Garth?
Was hast du bezüglich Garth zu sagen?
“We have no information regarding the ship.”
»Bezüglich des Schiffs liegen uns keinerlei Informationen vor.«
All decisions regarding Kesrith and regul are mine.
Alle Entscheidungen bezüglich Kesriths und der Regul liegen bei mir.
No deals with regard to hostages.' Sempronius swallowed.
Keinerlei Abmachungen bezüglich der Geiseln.« Sempronius schluckte.
preposition
With regard to himself he felt nothing.
Hinsichtlich seiner selbst fühlte er nichts.
“The ‘statement’ regarding the Princess of Cleves.
»Die »Erklärung« hinsichtlich der Prinzessin von Kleve.
A decision is to be made regarding the Way.
Hinsichtlich des Weges ist eine Entscheidung gefallen.
a wall of ignorance regarding the Jarts.
Eine Mauer von Unwissenheit hinsichtlich der Jarts.
Do I have complete autonomy with regard to the charting procedure?
»Habe ich hinsichtlich der Kartographierungsprozedur alle Vollmachten?«
She'd come to an understanding with him regarding this bout of illness.
Sie hatte hinsichtlich dieser Anfälle mit ihm eine Übereinkunft getroffen.
“And in regards to that unknown lady in question…”
»Und hinsichtlich der noch unbekannten Dame, sage ich: Möge sie hübsch sein.«
We need take no action regarding the Colony.
Wir brauchen keine Schritte hinsichtlich der Kolonie zu unternehmen.
Your plan regarding the buoy is well reasoned.
Ihr Plan hinsichtlich der Kapsel ist gut durchdacht.
preposition
“In regard to what?”
»Sicherheit in Bezug auf was?«
Regarding his welfare.
In Bezug auf sein eigenes Wohl.
Regarding what respect of that relationship?’
»In Bezug auf welchen Aspekt dieses Verhältnisses?«
Not only as regarded the Africa block.
Nicht nur in bezug auf den Afrika-Block.
“Only as regards the car.” He snorted.
»Nur in Bezug auf diesen Wagen.« Er schnaufte.
That is true at least with regard to facial hair.
Das ist mindestens in Bezug auf die Gesichtsbehaarung richtig.
The story was most tenuous in regard to Pounds.
Am ungenauesten war der Artikel in bezug auf Pounds.
They must face up to their responsibilities regarding me.
Man müsse seiner Verantwortung in Bezug auf mich gerecht werden.
Your orders with regard to Havelock were unequivocal.
Ihre Anweisungen in bezug auf Havelock waren eindeutig.
preposition
11. Regarding Gravious
 11 – Betreffs Cravious
Regarding Gravious, was the first line.
Betreffs Gravious lautete die erste Zeile.
The information I have regards a Mia Wright.
Meine Informationen betreffen eine Mia Wright.
“I will not answer questions regarding my true identity.”
»Ich beantworte keine Fragen, die meine wahre Identität betreffen
In regard to le Comte's inquiry about work.
Betreff der Anfrage von le Comte zum Erhalt der Arbeitskraft.
Date, dear Frau so-and-so, with regard to, and so forth.
Datum, Betreff, in oben bezeichneter Sache, und so weiter.
I have here an order from the Chief of State regarding this… being’s… incarceration.”
Ich habe hier einen Befehl des Staatschefs betreffs der … Inhaftierung … dieser Person.
Not sure what Jurutre was offered, but seemingly something furtive regarding a child.
Keine Ahnung, was genau man Jurutre offerierte, aber es scheint ein Kind zu betreffen.
But the autonomy of the Kel, even misguided, was sacred regarding the discipline of its members.
Aber selbst wenn sie fehlgeleitet war, war die Autonomie des Kels betreffs der Disziplin seiner Mitglieder heilig.
No information of any kind regarding an individual’s body will leave this room.
Unter keinen Umständen werden Informationen, die die persönliche Physis meines Klienten betreffen, diese Räumlichkeiten verlassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test