Translation for "bewirtung" to english
Bewirtung
noun
Translation examples
»Danke für die Bewirtung«, sagten sie wie aus einem Munde.
‘Thanks for the hospitality,’ they said as with one voice.
Und ich bin ein Angestellter mit einem bescheidenen Lohn, ich kann mir keine solche Bewirtung leisten.
And I’m an official with a modest salary, I can’t afford such hospitality.”
Unter uns liegen die Geschäftsetagen, Einzelhandel, Bewirtung, das Einkaufszentrum im Erdgeschoss.
Under us, the business floors, retail, and hospitality, ground floor plaza.
»Aber ich bin froh, dass ich Gelegenheit habe, Euch noch einmal für die herzliche Bewirtung bei dem Festmahl vor sieben Tagen zu danken.«
“But I’m glad of this chance to thank you again for your hospitality at the banquet seven nights ago.”
Auf dem improvisierten Tisch sehen die Sachen wie die Karikatur einer Bewirtung aus. »Das ist nicht dein Ernst«, sagt Julietta.
These things, together with the improvised table they’re served on, look like a caricature of hospitality. “You can’t be serious,” Julietta says.
Nachdem sie ihn höflich begrüßt und sich für die Abwesenheit ihres Vaters entschuldigt hatte, der auf der Jagd sei, führte sie ihn ins Haus und bot ihm die gewohnte Bewirtung für einen Reisenden an.
After greeting him politely and apologising for her father's absence, she led him inside and offered him the usual hospitality for a traveller.
Die Bewirtung war beeindruckend wie immer, das gute Essen und der Wein und das erlesene Ambiente, das allmähliche Fortschreiten durch die Gesprächsthemen, beginnend mit der höflichen und nur der Form halber geäußerten Erkundigung nach dem Ergehen seiner Familie und nach seinem Golfspiel und nach seiner Meinung über dieses oder jenes derzeit aktuelle Thema.
The hospitality was as impressive as ever, the good food and wine and the exquisite setting, the slow procession through topics of conversation, beginning with the polite and entirely pro forma inquiries as to the state of his family, and his golf game, and his opinion on this or that current social topic.
Geigi war sichtlich angetan von Brens Begeisterung für seine Küche, angetan von der frischen, klaren Seeluft an diesem Morgen und auch angetan von der Gegenwart eines so bedeutenden Gastes. Geigis Appetit reichte für einen noch sehr viel größeren Nachschlag. Von schwarzer Haut, goldenen Augen und mächtiger Gestalt, die alle Menschen in den Schatten stellte, konnte er Unmengen vertilgen, zumal sein Stoffwechsel mit Alkaloiden spielend fertig wurde, und wie jeder Ateva des Festlandes sah er das Wesen aller Gastlichkeit in der Bewirtung mit Speisen und den Verzehr als einen Gradmesser für Vertrauen und Höflichkeit – was sich gleichsam von selbst verstand in einer Gesellschaft, in der berufsmäßige und zu einer Gilde zusammengeschlossene Assassinen in aller Regelmäßigkeit persönliche und politische Streitigkeiten zu entscheiden hatten.
Geigi was pleased, clearly, at his enthusiasm for the cuisine, pleased in the crisp, clean air of a seaside morning, pleased in the presence of an important guest. Geigi's appetite ran to another, far larger helping of the souffle. Black-skinned, golden-eyed, towering head and shoulders taller than any tall human, besides being gifted with an alkaloid-tolerant metabolism, Geigi, like any ateva of the mainland, viewed food as a central point of hospitality, the consumption of it a mark of confidence and assurance of honesty, understandable in a society in which assassins were an important guild, and a regular recourse in interpersonal and political disputes. Such, as happened, were Tano and Algini, watching over Bren's shoulder, standing near this breakfast table on the balcony;
noun
Diese Amerikaner erwarten eine Bewirtung, die du nicht zu bieten hast.
These Americans expect a level of service you can’t provide.
Ich geh ja schon«, sagte sie und grinste, als der Koch hereinkam, um die Aufteilung des Raums im Hinblick auf die Bewirtung zu begutachten.
she said, grinning at the cook as he came to survey the room’s layout, with an eye to planning service.
Ich habe nicht die Bewirtung vorbereitet, die Ihnen gebührt, doch ich habe schöne Lieder«, und ich schob ein Band in den Rekorder, das Kabi für mich von Kol Israel auf Arabisch zusammengestellt hatte, bevor er nach Europa fuhr.
I did not prepare refreshments for your visit. But I do have nice music.” I put on a tape that Kabi had recorded for me before he went to Europe, Arabic songs broadcast on the Israeli Arabic service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test